Description:
White marble garland sarcophagus W. 2.23 × H. 1.01 × D. 1.09. For description see Isik 99.
Text:
Inscribed along the upper edge (l.1) and in the tabella and its upper and lower mouldings. The text must have begun on the lid.
Letters:
Neat examples of the second-to-fourth-century style, 0.0225-0.0275. Ligatured ΜΗ (l.17), ΜΗΝ (l.16), ΝΤ (l.13), ΤΗ (ll.3, 12, 13). Star for denarius. Unconventional spellings in ll.1, 4, 9, 11.
Date:
Perhaps late second to first half of the third century (lettering, spelling).
Findspot:
Necropolis, North-east: in a field south of the Eymir-Tabae road, with 13.112, 13.153 (= MAMA 576, 586)
Original Location:
Unknown
Last recorded location:
Findspot
History of discovery:
Recorded by Kubitschek (KV.3, Abklatsch 110); by the MAMA expedition; by the NYU expedition (Isik).
Bibliography:
Published from the MAMA records, with consultation also of Kubitschek's papers, J.M.R.Cormack, MAMA 8. 553, whence McCabe PHI Aphrodisias 547 ; Reynolds and Isik 99, with photograph.
Text constituted from:
Publication; notebooks; MAMA squeeze;Isik photograph. This edition Reynolds (2007).
1 τοῦ Φοίβου φύσι δὲ Μενάνδρου β τοῦ Ἀγαθόποδος Μα[·· c. 10 ··] καὶ τὰ ἐξ αὐ-
2τῶν [γεγόμενα τέκν]α ἕτερος
3 δὲ οὐδεὶς ἐν τῇ σορῷ ταφή-
4σετε ἐπὶ ὁ παρὰ ταῦτά
5 τι ποιήσας ἔστω ἀ-
6σεβὴ̣ς̣ [καὶ ἐ]π̣ά̣ρ̣ατος
7κα̣ὶ̣ τ̣υ̣μ̣β̣ω̣ρύχος καὶ
8 προσαποτεισάτω εἰς
9 τὸ εἱερώτατον ταμεῖ-
10ον (δηνάρια) τρισχίλια ὧν τὸ
11 τρίτον ἔσσθω τοῦ ἐκ-
12δικήσαντος ταύτης
13 τῆς ἐπιγραφῆς ἀντίγρα-
14φον ἀπετέθη εἰς τὸ
15 χρεοφυλάκιον ἐπὶ στε-
16φανηφόρου τ̣ὸ̣ ια´ Ἀτταλίδος
17 τῆς bird Μενεκράτους μηνὸς genius
18 scroll πέμπτου leaf
1ΤΟΥΦΟΙΒΟΥΦΥΣΙΔΕΜΕΝΑΝΔΡΟΥΒΤΟΥΑΓΑΘΟΠΟΔΟΣΜΑ[··········]ΚΑΙΤΑΕΞΑΥ
2ΤΩΝ[············]ΑΕΤΕΡΟΣ
3ΔΕΟΥΔΕΙΣΕΝΤΗΣΟΡΩΤΑΦΗ
4ΣΕΤΕΕΠΙΟΠΑΡΑΤΑΥΤΑ
5ΤΙΠΟΙΗΣΑΣΕΣΤΩΑ
6ΣΕΒ··[····]···ΑΤΟΣ
7Κ·······ΡΥΧΟΣΚΑΙ
8ΠΡΟΣΑΠΟΤΕΙΣΑΤΩΕΙΣ
9ΤΟΕΙΕΡΩΤΑΤΟΝΤΑΜΕΙ
10ΟΝ denarius ΤΡΙΣΧΙΛΙΑΩΝΤΟ
11ΤΡΙΤΟΝΕΣΣΘΩΤΟΥΕΚ
12ΔΙΚΗΣΑΝΤΟΣΤΑΥΤΗΣ
13ΤΗΣΕΠΙΓΡΑΦΗΣΑΝΤΙΓΡΑ
14ΦΟΝΑΠΕΤΕΘΗΕΙΣΤΟ
15ΧΡΕΟΦΥΛΑΚΙΟΝΕΠΙΣΤΕ
16ΦΑΝΗΦΟΡΟΥ··ΙΑΑΤΤΑΛΙΔΟΣ
17ΤΗΣ bird ΜΕΝΕΚΡΑΤΟΥΣΜΗΝΟΣ genius
18 scroll ΠΕΜΠΤΟΥ leaf
<ab>
<lb n="1" />
τοῦ
Φοίβου
φύσι
δὲ
Μενάνδρου
β
τοῦ
Ἀγαθόποδος
Μα
<gap reason="lost" extent="10" unit="character" />
καὶ
τὰ
ἐξ
αὐ
<lb n="2" type="worddiv" />
τῶν
<supplied reason="lost" >
γεγόμενα
</supplied>
<supplied reason="lost" >
τέκν
</supplied>
α
ἕτερος
<lb n="3" />
δὲ
οὐδεὶς
ἐν
τῇ
σορῷ
ταφή
<lb n="4" type="worddiv" />
σετε
ἐπὶ
παρὰ
ταῦτά
<lb n="5" />
τι
ποιήσας
ἔστω
<lb n="6" type="worddiv" />
σεβ
<unclear reason="damage" >
ὴς
</unclear>
<supplied reason="lost" >
καὶ
</supplied>
<supplied reason="lost" >
</supplied>
<unclear reason="damage" >
πάρ
</unclear>
ατος
<lb n="7" />
κ
<unclear reason="damage" >
αὶ
</unclear>
<unclear reason="damage" >
τυμβω
</unclear>
ρύχος
καὶ
<lb n="8" />
προσαποτεισάτω
εἰς
<lb n="9" />
τὸ
εἱερώτατον
ταμεῖ
<lb n="10" type="worddiv" />
ον
<expan>
<abbr>
<orig >
<g type="denarius" />
</orig>
</abbr>
<supplied reason="abbreviation" >
δηνάρια
</supplied>
</expan>
τρισχίλια
ὧν
τὸ
<lb n="11" />
τρίτον
ἔσσθω
τοῦ
ἐκ
<lb n="12" type="worddiv" />
δικήσαντος
ταύτης
<lb n="13" />
τῆς
ἐπιγραφῆς
ἀντίγρα
<lb n="14" type="worddiv" />
φον
ἀπετέθη
εἰς
τὸ
<lb n="15" />
χρεοφυλάκιον
ἐπὶ
στε
<lb n="16" type="worddiv" />
φανηφόρου
<unclear reason="damage" >
τὸ
</unclear>
<num value="11" >
ια
</num>
Ἀτταλίδος
<lb n="17" />
τῆς
<g type="bird" />
Μενεκράτους
μηνὸς
<g type="genius" />
<lb n="18" />
<g type="scroll" />
πέμπτου
<g type="leaf" />
</ab>

Translation:

[? The sarcophagus belongs to name and his wife, adoptive daughter of name, son] of Phoibos, natural daughter of Menandros, second of the name after Agathopous Ma[ ..c. 10 ..] and their surviving children. No one else shall bury in the sarcophagus since whoever has acted contrary to this is to be considered sacrilegious, accursed and a tomb-breaker, and furthermore is to pay to the sacred treasury (at Rome) 3000 denarii, of which one third is to belong to the prosecutor. A copy of this inscribed text was deposited in the civic archive in the eleventh stephanephorate of Attalis, daughter of Menekrates, fifth month.

Commentary:

αὐτῶν in ll.1-2 shows that a man and wife jointly owned the sarcophagus; the length of her genealogy might suggest a family of high social status, but does not prove it (see Introduction); too little survives of the names to show whether the family had Roman citizenship. For the stephanephoros see no. 84 (her sixteenth tenure).

Photographs:
none.

Representations:

Kubitschek notebook V, 3
 Kubitschek notebook V, 3

(cc) You may download this inscription in EpiDoc XML. (You may need the EpiDoc DTD v. 5 to validate this file.)