All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL http://insaph.kcl.ac.uk/
Originally published in Roueché (2004).
EnglishFrenchAncient GreekTransliterated GreekLatinAsiaTurkeyAphrodisiasGeyre2004-06-08Gabriel BodardChecked and fixed all image divs and refs2004-04-06Juan GarcésCompleted lemmatisation, checked figure ids, tagged keywords2003-11-06Gabriel BodardCorrected errors in Greek2003-11-04John LavagninoConverted beta code to Unicode2003-05-27Gabriel Bodardtidied and corrected2003-05-06CMRfixed lineation and rewrote apparatus2003-04-30Juan Garcéstagged Greek; tidied2003-08-29CMRtagged and corrected2004-02-27CMRchecked; image refs.
Description of Monument
A white marblesarcophagus lid (0.30 × 2.19 × 0.99) which was intact when the MAMA expedition
found it, but is now in two halves and chipped.
Description of Text
Inscribed along the front edge. It is not obvious at what
point in the sentence order to take the letters inscribed on the
projecting supports beneath the rim (on which l.1 is cut); these
letters are shown below between pairs of double verticals ||.
Description of Letters
Rough, cursive, and fluctuating wildly in size (width
rather than height): 0.025-0.035.
MAMA. Both Fellows and MAMA read the final sigma
in this line.
l.2. It is not obvious where the letters ΡΙΔΙΟΥ on the second of the projecting supports
should be read.
MAMA read ΠΕ
where we read ΠΟ at the end of what we are numbering as line 3,
and then ΡΙΔΙΟΥ, suggesting, very
tentatively, περιιδεῖν. If we assume that
the cutter wrote on the two supports consecutively before returning to
the recessed area, this provides an ending for the otherwise baffling
ΚΩ (on which see Robert); but ΚΩΡΙΔΙΟΥ is not otherwise known.
l.4. The last word is actually written in line with
l.5.
τε:
MAMA read ΤΟ.
κληρονόμων:
MAMA did not see the second Ο,
which is cut on the side of the projecting support.
1.5. MAMA read ΔΟΣΙ
and ΔΥΟΥ, but there is no doubt about
our readings.
Translation
The coffin and the place belong to the brothers Marci
Aurelii Peritianos and Eutyches and Herakleios, heirs of their father
Peritianus son ofKoridios; whoever should ever dare to open this
sarcophagus other than the male heirs will give to the treasury two
pounds of gold.
Commentary
Commentary: See discussion at IX.8; for the penalty, and its implications for
the date, IX.5. This should perhaps be associated with 11.44, which might come from the same sarcophagus.
Locations
City, Village: 'in a house wall' MAMA; found by the NYU
expedition during the reconstruction of the dig-house.. Unknown.. Museum..
History of Recording
Copied hastily by Fellows in 1840; recorded by the MAMA
expedition; by the NYU expedition.
Bibliography
Published by Fellows, no. 67 whence CIG2850e (p.1119); by
Cormack, from the MAMA records, MAMA 8, no. 580, whence L. Robert,
Hellenica 13, 18, BE1966.412; by
Roueché, Aphrodisias in Late Antiquity
no. 149 and plate xxxv, whence McCabePHI Aphrodisias460.