Aphrodisias in Late Antiquity 2004


[Close Print-Friendly Version]

82. Verse honours for Albinus

Description

Text

Ἀγαθῇ Τύχῃ·
     Ἀλβῖνον φι |λόπατριν ἀμει |βομένη πόλις | (5) ἔργοις
        αἰνυμένη σ |τῆσε χρυσὸν ἀπει |ρέσιον,
     ο̣ρ̣ε̣[...] | α̣ο̣ι̣σ̣τ̣[...]

Translation

To Good Fortune. The city, repaying his (good) works, set up (this statue of) Albinus, lover of his country, enjoying untold gold [?which he has given ...].

Photographs

Left view (1975) Centre and right Top of base (1994)
Click here for full image in popup window
Click here for full image in popup window
Click here for full image in popup window

Representations

Squeeze (1972)

Commentary

For Albinus see also 83 and discussion at VI.6.

Locations

History

 

 

 

/ala2004/

(c) Creative Commons Copyright by-nc-nd-2.0


[Close Print-Friendly Version]