Description:
A white marble columnar statue base shaft, broken above, standing on a high plinth. The column has been re-used; decoration in relief survives on what is now the back.
Text:
Inscribed on the upper part of the shaft.
Letters:
0.03.
Date:
Third/fourth century (lettering).
Findspot:
Temple/Church, North Temenos Building: standing in the north-east corner of a large central room or court. .
Original Location:
Findspot.
Last recorded location:
Findspot (2004).
History of discovery:
Excavated by the NYU expedition.
Bibliography:
Published by •Roueché, Aphrodisias in Late Antiquity no. 8, whence McCabe PHI Aphrodisias 397, Steinepigramme 02/09/25.
Text constituted from:
Transcriptions (Reynolds, Roueché). This edition Roueché (2007).
0·· ? ··] |
1[·· ? ··]S |
2[·· ? ··]Ṇ inemptum |
3Ẹ[·· c. 20 ··]ỊỊ de marmore lingua |
4fundere iura sua Ọ[··]ṚUM quae referre tribunal |
5(5) vac.
0·· ? ··]
1[ - - - ]S
2[ - - - ]·INEMPTUM
3·[····················]··DEMARMORELINGUA
4FUNDEREIURASUA·[··]·UMQUAEREFERRETRIBUNAL
5       vacat
<lg>
<lb n="0" />
<l n="0" >
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="line" dim="top" />
</l>
<lb n="1" />
<l n="1" >
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character" dim="left" />
<orig n="unresolved" >
s
</orig>
</l>
<lb n="2" />
<l n="2" >
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character" dim="left" />
<orig n="unresolved" >
<unclear reason="damage" >
n
</unclear>
</orig>
inemptum
</l>
<lb n="3" />
<l n="3" >
<orig n="unresolved" >
<unclear reason="damage" >
e
</unclear>
</orig>
<gap reason="lost" extent="20" unit="character" />
<orig n="unresolved" >
<unclear reason="damage" >
ii
</unclear>
</orig>
de
marmore
lingua
</l>
<lb n="4" />
<l n="4" >
fundere
iura
sua
<orig n="unresolved" >
<unclear reason="damage" >
o
</unclear>
</orig>
<gap reason="lost" extent="2" unit="character" dim="internal" />
<orig n="unresolved" >
<unclear reason="damage" >
r
</unclear>
um
</orig>
quae
referre
tribunal
</l>
<lb n="5" />
<l n="5" >
<space extent="unknown" unit="line" dim="vertical" />
</l>
</lg>

Apparatus

l.4 quae for que (Feissel, JRA, Jones, per litteras).

Translation:

[·· ? ··] not bought [·· ? ··] from the marble [?in his own/in their] tongue, to pour out the laws and to ?recall, the tribunal of the [·· ? ··] (?)

Commentary:

See discussion at ala2004 II.15.

Photographs:

Face: right view (1977)
 Face: right view (1977)
Face: left view (1977)
 Face: left view (1977)
Back (2004)
 Back (2004)
Right side (2004)
 Right side (2004)
Left side (2004)
 Left side (2004)
Face (2004)
 Face (2004)
View (2004)
 View (2004)

(cc) You may download this inscription in EpiDoc XML. (You may need the EpiDoc DTD v. 5 to validate this file.)