Description:
Seven fragments from the lower part of a white marble statue base shaft (width W. 0.52, depth D. 0.42) with moulded panels on at least two sides. f: (lines 5-8) Left side moulding (W. 0.18 × H. 0.12 × D. 0.10).
Text:
Inscribed on the face, with the text occasionally impinging on the moulding.
Letters:
lines 1-14, 00.015-0.02; lines 15 ff., 0.02. Ligatures: ΜΝ, l.6; ΤΗ, l.10; ΗΝ, l.22; diairesis on initial I, l.10. Dot for stop, and for abbreviation.
Date:
Second to third centuries A.D. (nomenclature, lettering)
Findspot:
Four fragments, a, d,and f found in the Temple/Church, reused in the Byzantine bema; two fragments, b and c found reused in a village house ('Maison Khamil', Boulanger). One fragment, e, seen in the Temple in 1874, but found re-used in a City, Village house in 1983.
Original Location:
Unknown
Last recorded location:
b, c and e in the Museum; a and d in the Temple Church.
History of discovery:
e copied by Hirschfeld in 1874; b and c copied by Kubitschek (K.18, Abklatsch 10), when they still formed a single stone; b recorded by Boulanger (notebook B, 41, no.45), and by the MAMA expedition; all were found by the NYU expedition: a Temple 23; b 83.71, SBI 113; c 72.489; d Temple 9, SBI 94; e 83.83; f Temple 26; g: Temple 44
Bibliography:
b and c published by Cormack from the MAMA records, and from K&R, MAMA 8, no. 511, whence McCabe PHI Aphrodisias 337; e published by Cormack, from Hirschfeld, ABSA 59, 1964, 29, no. 45, on which Robert, AC 35, 1966, 424, note 3 (l. 5), whence BE 1967.552, McCabe PHI Aphrodisias 378.
Text constituted from:
Publications; Preliminary transcription (Reynolds) This edition Roueché and Bodard (2007).
0·· ? ··]
1 [·· c. 6 ·· πρ]ωταρχου̣ντ··]
2 [···] Λ̣ατέως ΑΔ[·· c. 4 ··]
3 [··] ἀ̣ρχιερέω̣[ν καὶ]
4 [στε]φανηφόρω̣[ν ἐκ]-
5γονον ἀνδρῶ[ν ?πρωτ]-
6 τευσάντων [ἐν τῇ ?πόλει]
7 ταῖς κ̣ορυφαι[οτάτ]α̣ῖ̣ς̣
8 ἀρχαῖ̣ς καὶ λειτουρ-
9[γί]αις ἐξετασθέν-
10των stop ζήσαντα κοσ-
11 μίως καὶ τῇ αὑτοῦ
12 σεμνότητι καὶ ἐ - v.
13 πεικείᾳ stop ἐπιλαμ
14 πρύναντα τ[ὴ]ν̣ τ̣[οῦ]
15γένους ἀξίαν stop
16 πολίποντα τῇ ἱερω-
17 τάτ̣ῃ βουλῇ εἰς αἰ-
18 ωνίο̣υς δ̣ι̣ανομὰς
19 ἀργυρίου ἀρχαῖα
20 scroll (δηνάρια) ͵ε scroll
21 ἐπιμελησαμέ-
22 νων τῆς ἀναστά-
23 σεvς τοῦ ἀνδρι-
24 άντος stop Οὐλ(πίου) Κλ(αυδίου) Αὐρ(ηλίου)
25Μενίππου Ἀετ-
26 ου τοῦ ἀδελφο
27 καί Οὐλπίων Κλ(αυδίων)
28 Αὐρ(ηλίων) Ζηνᾶ Φωσφο-
29 ρίου καὶ Μενίπ-
30που Ἀετίου καὶ Ἀτ-
31 ταλίδος τῶν ἀδελ-
32 φοτεκνίων αὐτοῦ
33 καθὼς αὐτὸς δι-
34 scroll ετάξατο scroll
0·· ? ··]
1[········]ΩΤΑΡΧΟ[·····]
2[···]·ΑΤΕΩΣΑΔ[····]
3[··]·ΡΧΙΕΡΕ·[····]
4[···]ΦΑΝΗΦΟΡ·[···]
5ΓΟΝΟΝΑΝΔΡΩ[·····]
6ΤΕΥΣΑΝΤΩΝ[·········]
7ΤΑΙΣ·ΟΡΥΦΑΙ[····]···
8ΑΡΧΑ·ΣΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡ
9[··]ΑΙΣΕΞΕΤΑΣΘΕΝ
10ΤΩΝ stop ΖΗΣΑΝΤΑΚΟΣ
11ΜΙΩΣΚΑΙΤΗΑΥΤΟΥ
12ΣΕΜΝΟΤΗΤΙΚΑΙΕ 
13ΠΕΙΚΕΙΑ stop ΕΠΙΛΑΜ
14ΠΡΥΝΑΝΤΑΤ[·]··[··]
15ΓΕΝΟΥΣΑΞΙΑΝ stop Α
16ΠΟΛΙΠΟΝΤΑΤΗΙΕΡΩ
17ΤΑ·ΗΒΟΥΛΗΕΙΣΑΙ
18[··]Ι·ΥΣ··ΑΝΟΜΑΣ
19ΑΡΓΥΡΙΟΥΑΡΧ[··]Α
20 scroll denarius Ε scroll
21ΕΠΙΜΕΛΗΣΑΜΕ
22ΝΩΝΤΗΣΑΝΑΣΤΑ
23ΣΕVΣΤΟΥΑΝΔΡΙ
24ΑΝΤΟΣ stop ΟΥΛΚΛΑΥΡ
25ΜΕΝΙΠΠΟΥΑΕΤ[·]
26ΟΥΤΟΥΑΔΕΛΦΟ[·]
27ΚΑΙΟΥΛΠΙΩ[·][·]Λ
28ΑΥΡΡΖΗΝΑΦΩΣΦΟ
29ΡΙΟΥΚΑΙΜΕΝΙΠ
30ΠΟΥΑΕΤΙΟΥΚΑΙΑΤ
31ΤΑΛΙΔΟΣΤΩΝΑΔΕΛ
32ΦΟΤΕΚΝΙΩΝΑΥΤΟΥ
33ΚΑΘΩΣΑΥΤΟΣΔΙ
34 scroll ΕΤΑΞΑΤΟ scroll
<ab>
<lb n="0" />
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="line" dim="top" />
<lb n="1" />
<gap reason="lost" extent="6" unit="character" dim="left" />
<supplied reason="lost" >
πρ
</supplied>
ωταρχο
<app type="previouslyread" >
<rdg resp="previous" >
<unclear reason="damage" >
υ
</unclear>
</rdg>
<rdg resp="autopsy" >
<gap reason="lost" extent="1" unit="character" />
</rdg>
</app>
<supplied reason="lost" >
ντ
</supplied>
<gap reason="lost" extent="2" unit="character" dim="right" />
<lb n="2" />
<gap reason="lost" extent="3" unit="character" dim="left" />
<unclear reason="damage" >
Λ
</unclear>
ατέως
<orig n="unresolved" >
αδ
</orig>
<gap reason="lost" extent="4" unit="character" dim="right" />
<lb n="3" />
<gap reason="lost" extent="2" unit="character" dim="left" />
<unclear reason="damage" >
</unclear>
ρχιερέ
<unclear reason="damage" >
ω
</unclear>
<supplied reason="lost" >
ν
</supplied>
<supplied reason="lost" >
καὶ
</supplied>
<lb n="4" />
<supplied reason="lost" >
στε
</supplied>
φα
νη
φόρ
<unclear reason="damage" >
ω
</unclear>
<supplied reason="lost" >
ν
</supplied>
<supplied reason="lost" >
ἐκ
</supplied>
<lb n="5" type="worddiv" />
γονον
ἀνδρῶ
<supplied reason="lost" >
ν
</supplied>
<supplied reason="lost" cert="low" >
πρωτ
</supplied>
<lb n="6" type="worddiv" />
τευσάντων
<supplied reason="lost" >
ἐν
</supplied>
<supplied reason="lost" >
τῇ
</supplied>
<supplied reason="lost" cert="low" >
πόλει
</supplied>
<lb n="7" />
ταῖς
<unclear reason="damage" >
κ
</unclear>
ορυφαι
<supplied reason="lost" >
οτάτ
</supplied>
<unclear reason="damage" >
αῖς
</unclear>
<lb n="8" />
ἀρχα
<unclear reason="damage" >
</unclear>
ς
καὶ
λειτουρ
<lb n="9" type="worddiv" />
<supplied reason="lost" >
γί
</supplied>
αις
ἐξετασθέν
<lb n="10" type="worddiv" />
των
<g type="stop" />
ζήσαντα
κοσ
<lb n="11" type="worddiv" />
μίως
καὶ
τῇ
αὑτοῦ
<lb n="12" />
σεμνότητι
καὶ
<space extent="1" unit="character" dim="horizontal" />
<lb n="13" type="worddiv" />
πεικείᾳ
<g type="stop" />
ἐπιλαμ
<lb n="14" type="worddiv" />
πρύναντα
τ
<supplied reason="lost" >
</supplied>
<unclear reason="damage" >
ν
</unclear>
<unclear reason="damage" >
τ
</unclear>
<supplied reason="lost" >
οῦ
</supplied>
<lb n="15" />
γένους
ἀξίαν
<g type="stop" />
<lb n="16" type="worddiv" />
πολίποντα
τῇ
ἱερω
<lb n="17" type="worddiv" />
τά
<unclear reason="damage" >
τ
</unclear>
βουλῇ
εἰς
αἰ
<lb n="18" type="worddiv" />
<app type="previouslyread" >
<rdg resp="previous" >
ων
</rdg>
<rdg resp="autopsy" >
<gap reason="lost" extent="2" unit="character" />
</rdg>
</app>
<unclear reason="damage" >
ο
</unclear>
υς
<unclear reason="damage" >
δι
</unclear>
ανομὰς
<lb n="19" />
ἀργυρίου
ἀρχ
<app type="previouslyread" >
<rdg resp="previous" >
αῖ
</rdg>
<rdg resp="autopsy" >
<gap reason="lost" extent="2" unit="character" />
</rdg>
</app>
α
<lb n="20" />
<g type="scroll" />
<expan>
<abbr>
<orig >
<g type="denarius" />
</orig>
</abbr>
<supplied reason="abbreviation" >
δηνάρια
</supplied>
</expan>
<num value="5000" >
ε
</num>
<g type="scroll" />
<lb n="21" />
ἐπιμελησαμέ
<lb n="22" type="worddiv" />
νων
τῆς
ἀναστά
<lb n="23" type="worddiv" />
σεvς
τοῦ
ἀνδρι
<lb n="24" type="worddiv" />
άντος
<g type="stop" />
<expan>
<abbr>
Οὐλ
</abbr>
<supplied reason="abbreviation" >
πίου
</supplied>
</expan>
<expan>
<abbr>
Κλ
</abbr>
<supplied reason="abbreviation" >
αυδίου
</supplied>
</expan>
<expan>
<abbr>
Αὐρ
</abbr>
<supplied reason="abbreviation" >
ηλίου
</supplied>
</expan>
<lb n="25" />
Μενίππου
Ἀετ
<app type="previouslyread" >
<rdg resp="previous" >
</rdg>
<rdg resp="autopsy" >
<gap reason="lost" extent="1" unit="character" />
</rdg>
</app>
<lb n="26" type="worddiv" />
ου
τοῦ
ἀδελφο
<app type="previouslyread" >
<rdg resp="previous" >
</rdg>
<rdg resp="autopsy" >
<gap reason="lost" extent="1" unit="character" />
</rdg>
</app>
<lb n="27" />
καί
Οὐλπίω
<app type="previouslyread" >
<rdg resp="previous" >
ν
</rdg>
<rdg resp="autopsy" >
<gap reason="lost" extent="1" unit="character" />
</rdg>
</app>
<expan>
<abbr>
<app type="previouslyread" >
<rdg resp="previous" >
Κ
</rdg>
<rdg resp="autopsy" >
<gap reason="lost" extent="1" unit="character" />
</rdg>
</app>
λ
</abbr>
<supplied reason="abbreviation" >
αυδίων
</supplied>
</expan>
<lb n="28" />
<expan>
<abbr>
Αὐρ
<orig >
ρ
</orig>
</abbr>
<supplied reason="abbreviation" >
ηλίων
</supplied>
</expan>
Ζηνᾶ
Φωσφο
<lb n="29" type="worddiv" />
ρίου
καὶ
Μενίπ
<lb n="30" type="worddiv" />
που
Ἀετίου
καὶ
Ἀτ
<lb n="31" type="worddiv" />
ταλίδος
τῶν
ἀδελ
<lb n="32" type="worddiv" />
φοτεκνίων
αὐτοῦ
<lb n="33" />
καθὼς
αὐτὸς
δι
<lb n="34" type="worddiv" />
<g type="scroll" />
ετάξατο
<g type="scroll" />
</ab>

Apparatus

The letters highlighted were read by Hirschfeld (lines 1-7) and by K&R, when the stone they saw was complete, but not subsequently.

Translation:
No translation yet (2007).
Commentary:
No commentary yet (2007).

Photographs:

Fragment a. (1977)
 Fragment a. (1977)
Fragment b. (1983)
 Fragment b. (1983)
Fragment b. (1983)
 Fragment b. (1983)
Fragment c. (1973)
 Fragment c. (1973)
Fragment c. (1977)
 Fragment c. (1977)
Fragment d. (1976)
 Fragment d. (1976)
Fragment e. (1983)
 Fragment e. (1983)
Fragment e. (1983)
 Fragment e. (1983)

Representations:

Fragments b and c: Kubitschek notebook V, 18
 Fragments b and c: Kubitschek notebook V, 18

(cc) You may download this inscription in EpiDoc XML. (You may need the EpiDoc DTD v. 5 to validate this file.)