Description:
Five fragments which join to form 2 parts of one text: i: (a & b): Left side fragment, broken on all other sides; ii: (c, d, e) three fragments, broken on all sides.
Text:
Inscribed on the face.
Letters:
Probably third century A.D. forms; 0.015-0.02. Ligature ΜΗΝ l. 2.
Date:
Third century A.D. (lettering).
Findspot:
Bouleuterion/Odeon, West area: a.-d. stray in MAB; e. in MAB 4, Str.2
Original Location:
Unknown
Last recorded location:
Museum (1978)
History of discovery:
Recorded by the NYU expedition in 1963 and 1965 (e: 63.172, a-d: 65.469)
Bibliography:
Unpublished.
Text constituted from:
Transcription (Reynolds, Roueché). This edition Reynolds (2007).
i
0[·· ? ·· ?ζήσασαν βίον]
1 κόσμιον [·· c. 6 ·· ?ενδει]
2 κνυμένην̣ [·· ? ··]
3 ἡμῶν διδο[·· ? ··]
4 εἰς παραμυθία̣[ν ·· ? ··]
5[·]ους καὶ Ἀδραστ̣[·· ? ··]
6[·· ? ··] Ι̣[ἐ]τείμησαν[·· ? ··]
7[·· c. 7 ··]Ο̣Π̣[·]Λ̣ỊỊ [·· ? ··]
ii
1[·· ? ··]ος ἐ̣ν παντὶ Ε̣Λ̣[·· ? ··]
2[·· ? ··κ]αι προμοίρως ὁ δεδ[·· ? ··]
3[··]Ι̣[·]Ε[·· c. 4 ··]Ν ἀξίαν τῶν ἤθῶν μαρ̣τ̣[υρίαν ·· ? ··]
4[·· ο]υς τοῦ ἀν̣δρὸς αὐτῆς καὶ Ξεν̣[·· ? ··]
5[··]ων αὐτῶν [·· ? ··]ομένων ἀρχαι̣[?ρεσιῶν ·· ? ··]
6[··]δεδόχθαιτ̣ῇ β[ο]υλῇ κα̣[ὶ τῷ δήμῳ ·· ? ··]
7[··ο]υσαν Ἀπφί̣[αν ·· ? ··]
7a       vacat
i
0[ - - - ···········]
1ΚΟΣΜΙΟΝ[···········]
2ΚΝΥΜΕΝΗ·[ - - - ]
3ΗΜΩΝΔΙΔΟ[ - - - ]
4ΕΙΣΠΑΡΑΜΥΘΙ·[· - - - ]
5[·]ΟΥΣΚΑΙΑΔΡΑΣ·[ - - - ]
6[ - - - ]·[·]ΤΕΙΜΗΣΑΝ[ - - - ]
7[·······]··[·]···[ - - - ]
ii
1[ - - - ]ΟΣ·ΝΠΑΝΤΙ··[ - - - ]
2[ - - - ·]ΑΙΠΡΟΜΟΙΡΩΣΟΔΕΔ[ - - - ]
3[··]·[·]Ε[····]ΝΑΞΙΑΝΤΩΝΗΘΩΝΜΑ··[····· - - - ]
4[···]ΥΣΤΟΥΑ·ΔΡΟΣΑΥΤΗΣΚΑΙΞΕ·[ - - - ]
5[··]ΩΝΑΥΤΩΝ[ - - - ]ΟΜΕΝΩΝΑΡΧΑ·[······ - - - ]
6[··]ΔΕΔΟΧΘΑΙ·ΗΒ[·]ΥΛΗΚ·[······· - - - ]
7[···]ΥΣΑΝΑΠΦ·[·· - - - ]
7a       vacat
<div type="textpart_section" n="i" >
<ab>
<lb n="0" />
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character" dim="left" />
<supplied reason="lost" cert="low" >
ζήσασαν
</supplied>
<supplied reason="lost" >
βίον
</supplied>
<lb n="1" />
κόσμιον
<gap reason="lost" extent="6" unit="character" />
<supplied reason="lost" cert="low" >
ενδει
</supplied>
<lb n="2" />
κνυμ
ένη
<unclear reason="damage" >
ν
</unclear>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character" dim="right" />
<lb n="3" />
ἡμῶν
διδο
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character" dim="right" />
<lb n="4" />
εἰς
παραμυθί
<unclear reason="damage" >
α
</unclear>
<supplied reason="lost" >
ν
</supplied>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character" dim="right" />
<lb n="5" />
<gap reason="lost" extent="1" unit="character" />
ους
καὶ
Ἀδρασ
<unclear reason="damage" >
τ
</unclear>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character" dim="right" />
<lb n="6" />
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character" dim="left" />
<orig n="unresolved" >
<unclear reason="damage" >
ι
</unclear>
</orig>
<supplied reason="lost" >
</supplied>
τείμησαν
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character" dim="right" />
<lb n="7" />
<gap reason="lost" extent="7" unit="character" />
<orig n="unresolved" >
<unclear reason="damage" >
οπ
</unclear>
<gap reason="lost" extent="1" unit="character" />
<unclear reason="damage" >
λii
</unclear>
</orig>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character" dim="right" />
</ab>
</div>
<div type="textpart_section" n="ii" >
<ab>
<lb n="1" />
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character" dim="left" />
ος
<unclear reason="damage" >
</unclear>
ν
παντὶ
<orig n="unresolved" >
<unclear reason="damage" >
ελ
</unclear>
</orig>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character" dim="right" />
<lb n="2" />
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character" dim="left" />
<supplied reason="lost" >
κ
</supplied>
αι
προμοίρως
δεδ
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character" dim="right" />
<lb n="3" />
<gap reason="lost" extent="2" unit="character" />
<orig n="unresolved" >
<unclear reason="damage" >
ι
</unclear>
</orig>
<orig n="unresolved" >
<gap reason="lost" extent="1" unit="character" />
ε
</orig>
<gap reason="lost" extent="4" unit="character" />
<orig n="unresolved" >
ν
</orig>
ἀξίαν
τῶν
ἤθῶν
μα
<unclear reason="damage" >
ρτ
</unclear>
<supplied reason="lost" >
υρίαν
</supplied>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character" dim="right" />
<lb n="4" />
<gap reason="lost" extent="2" unit="character" />
<supplied reason="lost" >
ο
</supplied>
υς
τοῦ
<unclear reason="damage" >
ν
</unclear>
δρὸς
αὐτῆς
καὶ
Ξε
<unclear reason="damage" >
ν
</unclear>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character" dim="right" />
<lb n="5" />
<gap reason="lost" extent="2" unit="character" />
ων
αὐτῶν
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character" />
ομένων
ἀρχα
<unclear reason="damage" >
ι
</unclear>
<supplied reason="lost" cert="low" >
ρεσιῶν
</supplied>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character" dim="right" />
<lb n="6" />
<gap reason="lost" extent="2" unit="character" />
δεδόχθαι
<unclear reason="damage" >
τ
</unclear>
β
<supplied reason="lost" >
ο
</supplied>
υλῇ
κ
<unclear reason="damage" >
α
</unclear>
<supplied reason="lost" >
</supplied>
<supplied reason="lost" >
τῷ
</supplied>
<supplied reason="lost" >
δήμῳ
</supplied>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character" dim="right" />
<lb n="7" />
<gap reason="lost" extent="2" unit="character" />
<supplied reason="lost" >
ο
</supplied>
υσαν
Ἀπφ
<unclear reason="damage" >
</unclear>
<supplied reason="lost" >
αν
</supplied>
<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character" dim="right" />
<lb n="7a" />
<space extent="1" unit="line" dim="horizontal" />
</ab>
</div>

Translation:

i. ? having lived a ]well-ordered [ life and having ?]shown [...] of us [...] for consolation[...] and Adrastos [...] ? they honoured [...]

ii....] in every [...] untimely [...] testimony worthy of her character [...] her husband and Xen[-] [...] of them [...] elections [...] it was resolved by the Council a[nd the People ..] Apphia having [died?] [...]

Commentary:

Recognisable phrases from the opening of a consolatory decree for a woman, ?Apphia.

Photographs:

i: Fragments joined (1977)
 i: Fragments joined (1977)
ii: Fragments b. and c. (1978)
 ii: Fragments b. and c. (1978)
Fragment a. (1977)
 Fragment a. (1977)
Fragment b. (1977)
 Fragment b. (1977)
Fragment c. (1977)
 Fragment c. (1977)
Fragment d. (1977)
 Fragment d. (1977)
Fragment e. (1977)
 Fragment e. (1977)

(cc) You may download this inscription in EpiDoc XML. (You may need the EpiDoc DTD v. 5 to validate this file.)