12.536. Honours for C. Julius Philippos,
- Description:
- 'Base' (Waddington); if this is complete, it must be a statue base shaft; the text must have begun on an upper feature.
- Text:
- Inscribed on the face.
- Letters:
- No description
- Date:
- Second to third centuries A.D. (terminology)
- Findspot:
- Walls, south-east: 'in terra iacente' Sherard; 'in lapidibus oblongis ad austrum' (Picenini), near 12.515, so the south-east stretch.
- Original Location:
- Unknown
- Last recorded location:
- Findspot (1850)
- History of discovery:
- Transcribed in 1705 by Sherard (10101.38) and Picenini (10102.28 and, from Tisser, 64v); by Waddington in 1850; not reported subsequently.
- Bibliography:
- Published by Boeckh, from Sherard and Picenini, CIG 2790; by Waddington, LBW 1609, whence OGIS 500, McCabe PHI Aphrodisias 282 .
- Text constituted from:
- publications; Sherard papers This edition Roueché and Bodard (2007).
- 1 κατὰ τὰ ἐψη-
- 2φισμένα ὑπὸ
- 3 τῆς βουλῆς
- 4 καὶ τοῦ δήμου
- 5 Γ. Ἰούλιον
- 6 Φίλιππον
- 7 τὸν κράτισ-
- 8τον πατέρα
- 9συνκλητι-
- 10κοῦ καὶ ἀπὸ
- 11 ἐπιτρόπων
- 12λογιστεύσαν-
- 13τα καὶ τῆς ἡ-
- 14μετέρας πό-
- 15λεως μετ'εὐ-
- 16νοίας γενό-
- 17μενον ἐν πᾶ-
- 18σιν εὐεργέ-
- 19 vac. την leaf
- 1ΚΑΤΑΤΑΕΨΗ
- 2ΦΙΣΜΕΝΑΥΠΟ
- 3ΤΗΣΒΟΥΛΗΣ
- 4ΚΑΙΤΟΥΔΗΜΟΥ
- 5ΓΙΟΥΛΙΟΝ
- 6ΦΙΛΙΠΠΟΝ
- 7ΤΟΝΚΡΑΤΙΣ
- 8ΤΟΝΠΑΤΕΡΑ
- 9ΣΥΝΚΛΗΤΙ
- 10ΚΟΥΚΑΙΑΠΟ
- 11ΕΠΙΤΡΟΠΩΝ
- 12ΛΟΓΙΣΤΕΥΣΑΝ
- 13ΤΑΚΑΙΤΗΣΗ
- 14ΜΕΤΕΡΑΣΠΟ
- 15ΛΕΩΣΜΕΤ'ΕΥ
- 16ΝΟΙΑΣΓΕΝΟ
- 17ΜΕΝΟΝΕΝΠΑ
- 18ΣΙΝΕΥΕΡΓΕ
- 19 ΤΗΝ leaf
<ab>
</ab>
<lb
n="1"
/>
κατὰ
τὰ
ἐψη
<lb
n="2"
type="worddiv"
/>
φισμένα
ὑπὸ
<lb
n="3"
/>
τῆς
βουλῆς
<lb
n="4"
/>
καὶ
τοῦ
δήμου
<lb
n="5"
/>
Γ.
Ἰούλιον
<lb
n="6"
/>
Φίλιππον
<lb
n="7"
/>
τὸν
κράτισ
<lb
n="8"
type="worddiv"
/>
τον
πατέρα
<lb
n="9"
/>
συνκλητι
<lb
n="10"
type="worddiv"
/>
κοῦ
καὶ
ἀπὸ
<lb
n="11"
/>
ἐπιτρόπων
<lb
n="12"
/>
λογιστεύσαν
<lb
n="13"
type="worddiv"
/>
τα
καὶ
τῆς
ἡ
<lb
n="14"
type="worddiv"
/>
μετέρας
πό
<lb
n="15"
type="worddiv"
/>
λεως μετ'εὐ
<lb
n="16"
type="worddiv"
/>
νοίας
γενό
<lb
n="17"
type="worddiv"
/>
μενον
ἐν
πᾶ
<lb
n="18"
type="worddiv"
/>
σιν
εὐεργέ
<lb
n="19"
type="worddiv"
/>
<space
extent="3"
unit="character"
dim="horizontal"
/>
την
<g
type="leaf"
/>
Translation:
A public body or bodies...] according to what was decreed by the Council and the People (set up the statue of) C(aius) Julius Philippos, v(ir) e(gregius), father of a senator and of former procurators (or ? a former procurator?), who as curator also of our city acted with goodwill and was a benefactor on all occasions.
- Commentary:
- No commentary yet (2007).
- Photographs:
- none.
You may download this inscription in EpiDoc XML. (You may need the EpiDoc DTD v. 5 to validate this file.)