Description:
'Base' (Waddington); if this is complete, it must be a statue base shaft; the text must have begun on an upper feature.
Text:
Inscribed on the face.
Letters:
No description
Date:
Second to third centuries A.D. (terminology)
Findspot:
Walls, south-east: 'in terra iacente' Sherard; 'in lapidibus oblongis ad austrum' (Picenini), near 12.515, so the south-east stretch.
Original Location:
Unknown
Last recorded location:
Findspot (1850)
History of discovery:
Transcribed in 1705 by Sherard (10101.38) and Picenini (10102.28 and, from Tisser, 64v); by Waddington in 1850; not reported subsequently.
Bibliography:
Published by Boeckh, from Sherard and Picenini, CIG 2790; by Waddington, LBW 1609, whence OGIS 500, McCabe PHI Aphrodisias 282 .
Text constituted from:
publications; Sherard papers This edition Roueché and Bodard (2007).
1 κατὰ τὰ ἐψη-
2φισμένα ὑπὸ
3 τῆς βουλῆς
4 καὶ τοῦ δήμου
5 Γ. Ἰούλιον
6 Φίλιππον
7 τὸν κράτισ-
8τον πατέρα
9συνκλητι-
10κοῦ καὶ ἀπὸ
11 ἐπιτρόπων
12λογιστεύσαν-
13τα καὶ τῆς ἡ-
14μετέρας πό-
15λεως μετ'εὐ-
16νοίας γενό-
17μενον ἐν πᾶ-
18σιν εὐεργέ-
19 vac. την leaf
1ΚΑΤΑΤΑΕΨΗ
2ΦΙΣΜΕΝΑΥΠΟ
3ΤΗΣΒΟΥΛΗΣ
4ΚΑΙΤΟΥΔΗΜΟΥ
5ΓΙΟΥΛΙΟΝ
6ΦΙΛΙΠΠΟΝ
7ΤΟΝΚΡΑΤΙΣ
8ΤΟΝΠΑΤΕΡΑ
9ΣΥΝΚΛΗΤΙ
10ΚΟΥΚΑΙΑΠΟ
11ΕΠΙΤΡΟΠΩΝ
12ΛΟΓΙΣΤΕΥΣΑΝ
13ΤΑΚΑΙΤΗΣΗ
14ΜΕΤΕΡΑΣΠΟ
15ΛΕΩΣΜΕΤ'ΕΥ
16ΝΟΙΑΣΓΕΝΟ
17ΜΕΝΟΝΕΝΠΑ
18ΣΙΝΕΥΕΡΓΕ
19   ΤΗΝ leaf
<ab>
<lb n="1" />
κατὰ
τὰ
ἐψη
<lb n="2" type="worddiv" />
φισμένα
ὑπὸ
<lb n="3" />
τῆς
βουλῆς
<lb n="4" />
καὶ
τοῦ
δήμου
<lb n="5" />
Γ.
Ἰούλιον
<lb n="6" />
Φίλιππον
<lb n="7" />
τὸν
κράτισ
<lb n="8" type="worddiv" />
τον
πατέρα
<lb n="9" />
συνκλητι
<lb n="10" type="worddiv" />
κοῦ
καὶ
ἀπὸ
<lb n="11" />
ἐπιτρόπων
<lb n="12" />
λογιστεύσαν
<lb n="13" type="worddiv" />
τα
καὶ
τῆς
<lb n="14" type="worddiv" />
μετέρας
πό
<lb n="15" type="worddiv" />
λεως μετ'εὐ
<lb n="16" type="worddiv" />
νοίας
γενό
<lb n="17" type="worddiv" />
μενον
ἐν
πᾶ
<lb n="18" type="worddiv" />
σιν
εὐεργέ
<lb n="19" type="worddiv" />
<space extent="3" unit="character" dim="horizontal" />
την
<g type="leaf" />
</ab>

Translation:

A public body or bodies...] according to what was decreed by the Council and the People (set up the statue of) C(aius) Julius Philippos, v(ir) e(gregius), father of a senator and of former procurators (or ? a former procurator?), who as curator also of our city acted with goodwill and was a benefactor on all occasions.

Commentary:
No commentary yet (2007).
Photographs:
none.

(cc) You may download this inscription in EpiDoc XML. (You may need the EpiDoc DTD v. 5 to validate this file.)