Description:
White marble sarcophagus moulding fragment (W. 0.575 × H. 0.34 × D. 0.23).
Text:
Inscribed on the moulding
Letters:
0.025-0.03
Date:
Second to third centuries A.D. (lettering)
Findspot:
Walls, West, near the west gate (Kubitschek)
Original Location:
Unknown
Last recorded location:
Findspot (1934)
History of discovery:
Recorded by Kubitschek (KV.9, Ablatsch 15); recorded by the MAMA expedition; not reported subsequently
Bibliography:
Published by Cormack, from K&R and the MAMA records, MAMA 8, no. 557 , whence McCabe PHI Aphrodisias 470
Text constituted from:
Publication, notebook. This edition Roueché and Bodard (2007).
1 [εἰς ἣν σορὸν κη]-
2δευθήσεται ὁ Διονύσιος καὶ Αὐρ(ηλία) Τατιάς vac. [ἕτερος δὲ οὐδεὶς ἕξει ἐ]-
3ξουσίαν ἐνθάψαι τινὰ ἢ ἐκθάψαι τινὰ οὔτε [ἐν τῇ σορῷ οὔτε ἐν ταῖς ἰσώσταις ἐπεὶ ὁ ἐπιχει]
4[ρ]ήσας ἔσται ἀσεβὴς καὶ ἐπάρατος καὶ τυ[μβωρύχος καὶ ἀποτείσει τῷ ἱερωτάτῳ ταμείῳ (δηνάρια)]
5 χείλια ὧν τὸ τρίτον ἔστε τοῦ ἐκδικήσα[ντος ἐνταφήσονται δὲ μόνοι οὓς ἂν ὁ Διονύσιος αὐ]-
6 τὸς ζῶν βουληθῇ ἢ διατάξητε τούτου ἀ[ντίγραφον ἀπετέθη εἰς τὸ χρεοφυλάκιον ἐπὶ]
7 vac. στεφανηφόρου Ἀττάλου τοῦ Ἀδράστου [···]
1[············]
2ΔΕΥΘΗΣΕΤΑΙΟΔΙΟΝΥΣΙΟΣΚΑΙΑΥΡΤΑΤΙΑΣ   [···················]
3ΞΟΥΣΙΑΝΕΝΘΑΨΑΙΤΙΝΑΗΕΚΘΑΨΑΙΤΙΝΑΟΥΤΕ[·····································]
4[·]ΗΣΑΣΕΣΤΑΙΑΣΕΒΗΣΚΑΙΕΠΑΡΑΤΟΣΚΑΙΤΥ[···································· ·······]
5ΧΕΙΛΙΑΩΝΤΟΤΡΙΤΟΝΕΣΤΕΤΟΥΕΚΔΙΚΗΣΑ[········································]
6ΤΟΣΖΩΝΒΟΥΛΗΘΗΗΔΙΑΤΑΞΗΤΕΤΟΥΤΟΥΑ[··················· ·················]
7   ΣΤΕΦΑΝΗΦΟΡΟΥΑΤΤΑΛΟΥΤΟΥΑΔΡΑΣΤΟΥ[···]
<ab>
<lb n="1" />
<supplied reason="lost" >
εἰς
</supplied>
<supplied reason="lost" >
ἣν
</supplied>
<supplied reason="lost" >
σορὸν
</supplied>
<supplied reason="lost" >
κη
</supplied>
<lb n="2" type="worddiv" />
δευθήσεται
Διονύσιος
καὶ
<expan>
<abbr>
Αὐρ
</abbr>
<supplied reason="abbreviation" >
ηλία
</supplied>
</expan>
Τατιάς
<space extent="3" unit="character" dim="horizontal" />
<supplied reason="lost" >
ἕτερος
</supplied>
<supplied reason="lost" >
δὲ
</supplied>
<supplied reason="lost" >
οὐδεὶς
</supplied>
<supplied reason="lost" >
ἕξει
</supplied>
<supplied reason="lost" >
</supplied>
<lb n="3" type="worddiv" />
ξουσίαν
ἐνθάψαι
τινὰ
ἐκθάψαι
τινὰ
οὔτε
<supplied reason="lost" >
ἐν
</supplied>
<supplied reason="lost" >
τῇ
</supplied>
<supplied reason="lost" >
σορῷ
</supplied>
<supplied reason="lost" >
οὔτε
</supplied>
<supplied reason="lost" >
ἐν
</supplied>
<supplied reason="lost" >
ταῖς
</supplied>
<supplied reason="lost" >
ἰσώσταις
</supplied>
<supplied reason="lost" >
ἐπεὶ
</supplied>
<supplied reason="lost" >
</supplied>
<supplied reason="lost" >
ἐπιχει
</supplied>
<lb n="4" />
<supplied reason="lost" >
ρ
</supplied>
ήσας
ἔσται
ἀσεβὴς
καὶ
ἐπάρατος
καὶ
τυ
<supplied reason="lost" >
μβωρύχος
</supplied>
<supplied reason="lost" >
καὶ
</supplied>
<supplied reason="lost" >
ἀποτείσει
</supplied>
<supplied reason="lost" >
τῷ
</supplied>
<supplied reason="lost" >
ἱερωτάτῳ
</supplied>
<supplied reason="lost" >
ταμείῳ
</supplied>
<supplied reason="lost" >
<expan>
<abbr>
<orig >
<g type="denarius" />
</orig>
</abbr>
<supplied reason="abbreviation" >
δηνάρια
</supplied>
</expan>
</supplied>
<lb n="5" />
χείλια
ὧν
τὸ
τρίτον
ἔστε
τοῦ
ἐκδικήσα
<supplied reason="lost" >
ντος
</supplied>
<supplied reason="lost" >
ἐνταφήσονται
</supplied>
<supplied reason="lost" >
δὲ
</supplied>
<supplied reason="lost" >
μόνοι
</supplied>
<supplied reason="lost" >
οὓς
</supplied>
<supplied reason="lost" >
ἂν
</supplied>
<supplied reason="lost" >
</supplied>
<supplied reason="lost" >
Διονύσιος
</supplied>
<supplied reason="lost" >
αὐ
</supplied>
<lb n="6" type="worddiv" />
τὸς
ζῶν
βουληθῇ
διατάξητε
τούτου
<supplied reason="lost" >
ντίγραφον
</supplied>
<supplied reason="lost" >
ἀπετέθη
</supplied>
<supplied reason="lost" >
εἰς
</supplied>
<supplied reason="lost" >
τὸ
</supplied>
<supplied reason="lost" >
χρεοφυλάκιον
</supplied>
<supplied reason="lost" >
ἐπὶ
</supplied>
<lb n="7" />
<space extent="3" unit="character" dim="horizontal" />
στεφανηφόρου
Ἀττάλου
τοῦ
Ἀδράστου
<gap reason="lost" extent="3" unit="character" />
</ab>
Translation:
No translation yet (2007).
Commentary:
No commentary yet (2007).
Photographs:
none.

(cc) You may download this inscription in EpiDoc XML. (You may need the EpiDoc DTD v. 5 to validate this file.)