1.33. Graffiti: names and prayers
- Description:
- Fragment from a white marble balustrade, broken in two, with a cross in relief on one side (H. 0.36 × W. 0.31 × D. 0.155); the upper edge has a boss protruding from it, and a polished surface, on which are several finely cut graffiti.
- Text:
- i at upper edge; ii below i; iii along lower edge. There are further traces of letters.
- Letters:
- Av. c. 0.005.
- Date:
- Fifth to sixth centuries or later (content, location).
- Findspot:
- Temple/Church.
- Original Location:
- Temple/Church.
- Last recorded location:
- Museum.
- History of discovery:
- Excavated by the NYU expedition; read and measured by J.M. Reynolds in 1966, since when some of the surface has been broken away, and the block broken in two.
- Bibliography:
- Published Roueché, Aphrodisias in Late Antiquity no. 132, and plate xxxii, whence McCabe PHI Aphrodisias 802, 803, 790, 768.
- Text constituted from:
- Transcriptions (Reynolds, Roueché). This edition Roueché (2007).
- i
- 1[·· ? ··] τ(οῦ) [·· ? ··]
- 2Θεοφύλακτος τ(οῦ) Ρ̣Γ̣Λ̣Χ̣ [·· ? ··]
- ii
- 1Γαιόργη̣ος cross
- 2 cross cross Γεοργηίου Κ(ύρι)ε cross βω(ήθι).
- 3Γεορ v.
- iii
- 1Ἰω(αννης)
- 2μ(ήτη)ρ [θ](εο)ῦ Μιχ(αὴλ) τ(οῦ) Παλ̣μ̣α Κω(νσταντῖνος) τ(οῦ) Β̣Τ̣Η̣
- 3Μηχαήλ
- i
- 1[ - - - ]Τ[ - - - ]
- 2ΘΕΟΦΥΛΑΚΤΟΣΤ····[ - - - ]
- ii
- 1ΓΑΙΟΡΓ·ΟΣ cross
- 2 cross cross ΓΕΟΡΓΗΙΟΥΚΕ cross ΒΩ
- 3ΓΕΟΡ
- iii
- 1ΙΩ
- 2ΜΡ[·]ΥΜΙΧΤΠΑ··ΑΚΩΤ···
- 3ΜΗΧΑΗΛ
<div
type="textpart_section"
n="i"
>
<ab>
</div>
<lb
n="1"
/>
<gap
reason="lost"
extent="unknown"
unit="character"
dim="left"
/>
<expan>
<abbr>
τ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
οῦ
</supplied>
<gap
reason="lost"
extent="unknown"
unit="character"
dim="right"
/>
<lb
n="2"
/>
Θεοφύλακτος
<expan>
<abbr>
τ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
οῦ
</supplied>
<orig
n="unresolved"
>
<unclear
reason="damage"
>
</orig>
ργλχ
</unclear>
<gap
reason="lost"
extent="unknown"
unit="character"
dim="right"
/>
</ab>
<div
type="textpart_section"
n="ii"
>
<ab>
</ab>
</div>
<lb
n="1"
/>
Γαιόργ
<unclear
reason="damage"
>
η
</unclear>
ος
<g
type="cross"
/>
<lb
n="2"
/>
<g
type="cross"
/>
<g
type="cross"
/>
Γεοργηίου
<expan>
<abbr>
Κ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
ύρι
</supplied>
<abbr>
</expan>
ε
</abbr>
<g
type="cross"
/>
<expan>
<abbr>
βω
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
ήθι
</supplied>
.
<lb
n="3"
/>
Γεορ
<space
extent="1"
unit="character"
dim="horizontal"
/>
<div
type="textpart_section"
n="iii"
>
<ab>
</div>
<lb
n="1"
/>
<expan>
<abbr>
Ἰω
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
αννης
</supplied>
<lb
n="2"
/>
<expan>
<abbr>
μ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
ήτη
</supplied>
<abbr>
</expan>
ρ
</abbr>
<expan>
<abbr>
<supplied
reason="lost"
>
</abbr>
θ
</supplied>
<supplied
reason="abbreviation"
>
εο
</supplied>
<abbr>
</expan>
ῦ
</abbr>
<expan>
<abbr>
Μιχ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
αὴλ
</supplied>
<expan>
<abbr>
τ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
οῦ
</supplied>
Πα
<unclear
reason="damage"
>
λμ
</unclear>
α
<expan>
<abbr>
Κω
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
νσταντῖνος
</supplied>
<expan>
<abbr>
τ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
οῦ
</supplied>
<orig
n="unresolved"
>
<unclear
reason="damage"
>
</orig>
βτη
</unclear>
<lb
n="3"
/>
Μηχαήλ
</ab>
Translation:
i. Theophylaktos.
ii. Georgios. son of Georgios. Lord help. Georgios.
iii. Joannes. Mother of God. Michael ?son of Palmas. ?Konstantinos ... Michael.
Commentary:
See discussion at ala2004 VIII.13.
Photographs:
You may download this inscription in EpiDoc XML. (You may need the EpiDoc DTD v. 5 to validate this file.)