Description:
A white marble masonry block, broken in two (H. 1.20 × W. 0.67 × D. 0.29); perhaps a door-post. There is a channel cut down the left side of the face.
Text:
On the face: i is above ii, which is arranged about a cross (H. 0.085); of iii: immediately below ii, arranged about a cross (H. H. 0.115). There are other, less intelligible graffiti, and several crosses on this block.
Letters:
i-ii: 0.0154.045; traces of red paint; iii : 0.01-0.025; diaereses on iotas; first Ν in 1.2 above line. iv: 0.02, lightly scratched. First Η, Τ(ΟΥ) and final Τ above line.
Date:
Fifth-sixth century or later (content, location).
Findspot:
Temple/Church: standing loose in the south aisle.
Original Location:
Unknown.
Last recorded location:
Findspot.
History of discovery:
Excavated by the NYU expedition.
Bibliography:
Published by Roueché, Aphrodisias in Late Antiquity no. 129 i-iv, and plate xxxii (iii and iv) whence (i) McCabe PHI Aphrodisias 710, Steinepigramme 02/09/90, (ii-iv) McCabe PHI Aphrodisias 806, 767, 789.
Text constituted from:
Transcriptions (Reynolds, Roueché). This edition Roueché (2007).
i
1 | φώβῳ πρόσελθε | τὴν τ(οῦ) βήματως | πύλην cross .
ii
1Ἰ(ησοῦ)ς cross Χ(ριστὸ)ς
2νη cross κᾷ.
iii
1Κ(ύρι)ε βω cross ΐθι τὸν δοῦ-
2λόν σ(ου) cross Φήληπων
3ἁμαρ cross τωλών. ἀμήν.
iv
1νήκη τ(οῦ) ΤΞΥ[·]Π̣Ρ̣ΤΚ
i
1ΦΩΒΩΠΡΟΣΕΛΘΕ
2ΤΗΝΤΒΗΜΑΤΩΣ
3ΠΥΛΗΝ cross
ii
1ΙΣ cross ΧΣ
2ΝΗ cross ΚΑ
iii
1ΚΕΒΩ cross ΙΘΙΤΟΝΔΟΥ
2ΛΟΝΣ cross ΦΗΛΗΠΩΝ
3ΑΜΑΡ cross ΤΩΛΩΝΑΜΗΝ
iv
1ΝΗΚΗΤΤΞΥ[·]··ΤΚ
<div type="textpart_section" n="i" >
<lg>
<l n="1" >
<lb n="1" />
φώβῳ
πρόσελθε
<lb n="2" />
τὴν
<expan>
<abbr>
τ
</abbr>
<supplied reason="abbreviation" >
οῦ
</supplied>
</expan>
βήματως
<lb n="3" />
πύλην
<g type="cross" />
.
</l>
</lg>
</div>
<div type="textpart_section" n="ii" >
<ab>
<lb n="1" />
<expan>
<abbr>
</abbr>
<supplied reason="abbreviation" >
ησοῦ
</supplied>
<abbr>
ς
</abbr>
</expan>
<g type="cross" />
<expan>
<abbr>
Χ
</abbr>
<supplied reason="abbreviation" >
ριστὸ
</supplied>
<abbr>
ς
</abbr>
</expan>
<lb n="2" />
νη
<g type="cross" />
κᾷ
.
</ab>
</div>
<div type="textpart_section" n="iii" >
<ab>
<lb n="1" />
<expan>
<abbr>
Κ
</abbr>
<supplied reason="abbreviation" >
ύρι
</supplied>
<abbr>
ε
</abbr>
</expan>
βω
<g type="cross" />
ΐθι
τὸν
δοῦ
<lb n="2" type="worddiv" />
λόν
<expan>
<abbr>
σ
</abbr>
<supplied reason="abbreviation" >
ου
</supplied>
</expan>
<g type="cross" />
Φήληπων
<lb n="3" />
ἁμαρ
<g type="cross" />
τωλών
.
ἀμήν
.
</ab>
</div>
<div type="textpart_section" n="iv" >
<ab>
<lb n="1" />
ν
κη
<expan>
<abbr>
τ
</abbr>
<supplied reason="abbreviation" >
οῦ
</supplied>
</expan>
<orig n="unresolved" >
τξυ
<gap reason="lost" extent="1" unit="character" dim="internal" />
<unclear reason="damage" >
πρ
</unclear>
τ
κ
</orig>
</ab>
</div>

Translation:

i. In fear approach the gate of the bema.

ii. Jesus Christ is victorious,

iii. Lord, help your servant Philippos, a sinner. Amen.

iv. Victory of [·· ? ··]

Commentary:

Text i. is in verse. See discussion at ala2004 VIII.12.

Photographs:

i. Text (1972)
 i. Text (1972)
ii. Text (1972)
 ii. Text (1972)
iii. Text (1972)
 iii. Text (1972)

(cc) You may download this inscription in EpiDoc XML. (You may need the EpiDoc DTD v. 5 to validate this file.)