1.193. Warning against approaching the bema (verse); invocations
- Description:
- A white marble masonry block, broken in two (H. 1.20 × W. 0.67 × D. 0.29); perhaps a door-post. There is a channel cut down the left side of the face.
- Text:
- On the face: i is above ii, which is arranged about a cross (H. 0.085); of iii: immediately below ii, arranged about a cross (H. H. 0.115). There are other, less intelligible graffiti, and several crosses on this block.
- Letters:
- i-ii: 0.0154.045; traces of red paint; iii : 0.01-0.025; diaereses on iotas; first Ν in 1.2 above line. iv: 0.02, lightly scratched. First Η, Τ(ΟΥ) and final Τ above line.
- Date:
- Fifth-sixth century or later (content, location).
- Findspot:
- Temple/Church: standing loose in the south aisle.
- Original Location:
- Unknown.
- Last recorded location:
- Findspot.
- History of discovery:
- Excavated by the NYU expedition.
- Bibliography:
- Published by Roueché, Aphrodisias in Late Antiquity no. 129 i-iv, and plate xxxii (iii and iv) whence (i) McCabe PHI Aphrodisias 710, Steinepigramme 02/09/90, (ii-iv) McCabe PHI Aphrodisias 806, 767, 789.
- Text constituted from:
- Transcriptions (Reynolds, Roueché). This edition Roueché (2007).
- i
- 1 | φώβῳ πρόσελθε | τὴν τ(οῦ) βήματως | πύλην cross .
- ii
- 1Ἰ(ησοῦ)ς cross Χ(ριστὸ)ς
- 2νη cross κᾷ.
- iii
- 1Κ(ύρι)ε βω cross ΐθι τὸν δοῦ-
- 2λόν σ(ου) cross Φήληπων
- 3ἁμαρ cross τωλών. ἀμήν.
- iv
- 1νήκη τ(οῦ) ΤΞΥ[·]Π̣Ρ̣ΤΚ
- i
- 1ΦΩΒΩΠΡΟΣΕΛΘΕ
- 2ΤΗΝΤΒΗΜΑΤΩΣ
- 3ΠΥΛΗΝ cross
- ii
- 1ΙΣ cross ΧΣ
- 2ΝΗ cross ΚΑ
- iii
- 1ΚΕΒΩ cross ΙΘΙΤΟΝΔΟΥ
- 2ΛΟΝΣ cross ΦΗΛΗΠΩΝ
- 3ΑΜΑΡ cross ΤΩΛΩΝΑΜΗΝ
- iv
- 1ΝΗΚΗΤΤΞΥ[·]··ΤΚ
<div
type="textpart_section"
n="i"
>
<lg>
</div>
<l
n="1"
>
</lg>
<lb
n="1"
/>
φώβῳ
πρόσελθε
<lb
n="2"
/>
τὴν
<expan>
<abbr>
τ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
οῦ
</supplied>
βήματως
<lb
n="3"
/>
πύλην
<g
type="cross"
/>
.
</l>
<div
type="textpart_section"
n="ii"
>
<ab>
</div>
<lb
n="1"
/>
<expan>
<abbr>
Ἰ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
ησοῦ
</supplied>
<abbr>
</expan>
ς
</abbr>
<g
type="cross"
/>
<expan>
<abbr>
Χ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
ριστὸ
</supplied>
<abbr>
</expan>
ς
</abbr>
<lb
n="2"
/>
νη
<g
type="cross"
/>
κᾷ
.
</ab>
<div
type="textpart_section"
n="iii"
>
<ab>
</div>
<lb
n="1"
/>
<expan>
<abbr>
Κ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
ύρι
</supplied>
<abbr>
</expan>
ε
</abbr>
βω
<g
type="cross"
/>
ΐθι
τὸν
δοῦ
<lb
n="2"
type="worddiv"
/>
λόν
<expan>
<abbr>
σ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
ου
</supplied>
<g
type="cross"
/>
Φήληπων
<lb
n="3"
/>
ἁμαρ
<g
type="cross"
/>
τωλών
.
ἀμήν
.
</ab>
<div
type="textpart_section"
n="iv"
>
<ab>
</ab>
</div>
<lb
n="1"
/>
ν
ή
κη
<expan>
<abbr>
τ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
οῦ
</supplied>
<orig
n="unresolved"
>
τξυ
<gap
reason="lost"
extent="1"
unit="character"
dim="internal"
/>
<unclear
reason="damage"
>
πρ
</unclear>
τ
κ
</orig>
Translation:
i. In fear approach the gate of the bema.
ii. Jesus Christ is victorious,
iii. Lord, help your servant Philippos, a sinner. Amen.
iv. Victory of [·· ? ··]
Commentary:
Text i. is in verse. See discussion at ala2004 VIII.12.
Photographs:
You may download this inscription in EpiDoc XML. (You may need the EpiDoc DTD v. 5 to validate this file.)