Description:
White marble statue base in three elements. Multi tiered upper plinth W. 0.95 × H. 0.35 × D. 0.85; shaft with moulding on all four sides (0.565 x 1.31 x 0.565; multi tiered lower plinth W. 0.92 × H. 0.35 × D. 0.90. The statue survives; see bibliography.
Text:
Inscribed on one fascia of the upper plinth (l.1) and on the shaft.
Letters:
Standard II/III century forms0.035. Small circles for stops after each of the abbreviated names in ll. 2 and 13, and before the first name in l. 13.Ligature: ΜΕ in l. 15.
Date:
Early third century A.D. (prosopography, lettering)
Findspot:
Bouleuterion/Odeon: standing against the south face of the south portico wall, west of the entrance
Original Location:
Findspot
Last recorded location:
Findspot
History of discovery:
Excavated by the NYU expedition in 1964 (64.277; SBI 110)
Bibliography:
Described by Erim, AJA 69, 1965, 145, and Archaeology 20, 1967, 26, fig. 15; full text, by Reynolds, in Belleten Türk Tarih Kurumu 32, 1968, 21-23, no. 6, whence BE 1969.54, and in Inan-Rosenbaum Porträtplastik, 212-213, no. 186, whence SEG 1982.1101, SEG 1985.1082, McCabe PHI Aphrodisias 233 . Published, with the statue, by Smith, Roman Portrait Statuary from Aphrodisias, no. 48
Text constituted from:
Transcription (Reynolds) This edition Reynolds (2007).
1 vac. ἡ πατρίς vac.
2Λ(ούκιον) Ἀντ(ώνιον) Κλ(αύδιον) Δο-
3μετεῖνον
4Διογένην
5 τὸν νομοθέ-
6την πατέρα
7 καὶ πάππον
8συνκλητι-
9 vac. κῶν vac.
9a vacat
10 τῆς ἀναστάσε-
11ως τοῦ ἀνδριάν-
12τος προνοησα-
13μένου Τιβ(ερίου) Κλ(αυδίου)
14Κτησίου πρεσβυ-
15τέρου ποιησαμέ-
16νου δὲ καὶ τὸν vac.
17 βωμὸν αὐτῷ καὶ
18 τὰ λοιπὰ παρ' ἑ-
19αυτοῦ vac. .
1   ΗΠΑΤΡΙΣ   
2ΛΑΝΤΚΛΔΟ
3ΜΕΤΕΙΝΟΝ
4ΔΙΟΓΕΝΗΝ
5ΤΟΝΝΟΜΟΘΕ
6ΤΗΝΠΑΤΕΡΑ
7ΚΑΙΠΑΠΠΟΝ
8ΣΥΝΚΛΗΤΙ
9   ΚΩΝ   
9a            
10ΤΗΣΑΝΑΣΤΑΣΕ
11ΩΣΤΟΥΑΝΔΡΙΑΝ
12ΤΟΣΠΡΟΝΟΗΣΑ
13ΜΕΝΟΥΤΙΒΚΛ
14ΚΤΗΣΙΟΥΠΡΕΣΒΥ
15ΤΕΡΟΥΠΟΙΗΣΑΜΕ
16ΝΟΥΔΕΚΑΙΤΟΝ   
17ΒΩΜΟΝΑΥΤΩΚΑΙ
18ΤΑΛΟΙΠΑΠΑΡ'Ε
19ΑΥΤΟΥ   
<ab>
<lb n="1" />
<space extent="3" unit="character" dim="horizontal" />
πατρίς
<space extent="3" unit="character" dim="horizontal" />
<lb n="2" />
<expan>
<abbr>
Λ
</abbr>
<supplied reason="abbreviation" >
ούκιον
</supplied>
</expan>
<expan>
<abbr>
Ἀντ
</abbr>
<supplied reason="abbreviation" >
ώνιον
</supplied>
</expan>
<expan>
<abbr>
Κλ
</abbr>
<supplied reason="abbreviation" >
αύδιον
</supplied>
</expan>
Δο
<lb n="3" type="worddiv" />
μετεῖνον
<lb n="4" />
Διογένην
<lb n="5" />
τὸν
νομοθέ
<lb n="6" type="worddiv" />
την
πατέρα
<lb n="7" />
καὶ
πάππον
<lb n="8" />
συνκλητι
<lb n="9" type="worddiv" />
<space extent="3" unit="character" dim="horizontal" />
κῶν
<space extent="3" unit="character" dim="horizontal" />
<lb n="9a" />
<space extent="12" unit="character" dim="horizontal" />
<lb n="10" />
τῆς
ἀναστάσε
<lb n="11" type="worddiv" />
ως
τοῦ
ἀνδριάν
<lb n="12" type="worddiv" />
τος
προνοησα
<lb n="13" type="worddiv" />
μένου
<expan>
<abbr>
Τιβ
</abbr>
<supplied reason="abbreviation" >
ερίου
</supplied>
</expan>
<expan>
<abbr>
Κλ
</abbr>
<supplied reason="abbreviation" >
αυδίου
</supplied>
</expan>
<lb n="14" />
Κτησίου
πρεσβυ
<lb n="15" type="worddiv" />
τέρου
ποιησαμέ
<lb n="16" type="worddiv" />
νου
δὲ
καὶ
τὸν
<space extent="3" unit="character" dim="horizontal" />
<lb n="17" />
βωμὸν
αὐτῷ
καὶ
<lb n="18" />
τὰ
λοιπὰ
παρ'
<lb n="19" type="worddiv" />
αυτοῦ
<space extent="3" unit="character" dim="horizontal" />
.
</ab>

Translation:

His fatherland (honoured) L(ucius) Ant(onius) Cl(audius) Dometeinos Diogenes, law-giver, father and grandfather of senatorials. Tib(erius) Cl(audius) Ktesias the elder, supervised the erection of the statue and himself had the altar made for him, and the other features beside himself.

Commentary:

For Dometeinos Diogenes see PIR2 C, 853; for his ancestry, in a family already notable at Aphrodisias in the mid first century AD see 8.23, 9.25 (SEG 31 (1981) 901, 913, and for his senatorial descendents e.g. 397 (MAMA 502). The text here appears to be the latest that we have in his honour, since it alone describes him as a grandfather. Certainly belonging late in his life, it may even have been set up after his death in view of the epimelete's reference to an altar, which should indicate a post-mortem cult. Other inscriptions show him to have held the office of stephanephorus, perpetual gymnasiarch and high priest of Asia (indicated here by the crown on his statue, but not in the text), as well a that of nomothetes. The stress on the nomothesia here indicaets unusual impotance for it - it was,perhaps, a genuine lawgiving, perhaps a revision of the civic constituion and not a regular office. The absence of a reference to the high priesthood may indicate appointment to that office after the passage of the civic decree which underlies the production and erection of the statue.

As a high priest he will have needed the assistance of a high priestess and, presumably because he was a widower, can be supposed to have chosen his niece, Tatiane (2.13), although there is no specific evidence that she served with him. (For a rebuttal of the suggestion that she may have been his wife see on 2.13).

Tib. Claudius Ktesias is otherwsie known as a civic benefactor in the second to third centuries A.D., possibly also as a rhetor; see 12.28 (=MAMA 497)

Photographs:
none.

(cc) You may download this inscription in EpiDoc XML. (You may need the EpiDoc DTD v. 5 to validate this file.)