8.268. Fragmentary acclamations
- Description:
- Two fragments from two separate rectangular white marble (column) blocks, which look very much like doorposts. i. Upper part (H. 0.87 × W. 0.81 × D. 0.42) broken below. ii. Lower part (H. 0.60 × W. 0.51 × D. 0.38) broken above.
- Text:
- i:. Just above the break a rectangular area of white plaster was outlined in red (H. H. 0.33, W. W. 0.55) and inscribed with a painted text; there are at least two levels of text (as in 8.408, 8.508). ii. A similar rectangular area is outlined below the break (H. H. 0.17, W. W. 0.53); only one level of text can be deciphered.
- Letters:
- Flowing and elegant. i.a, 0.04; i.b, 0.05; ii, 0.04
- Date:
- Fifth/sixth century (terminology).
- Findspot:
- Theatre: reused in the Byzantine defence wall built across the east side of the Theatre, in the stretch blocking the south parodos.
- Original Location:
- There is no indication of original provenance; but we know that materials for this wall were brought from as far away as the Sebasteion complex.
- Last recorded location:
- On site.
- History of discovery:
- Excavated during dismantling of the defence wall in 1982.
- Bibliography:
- Published by Roueché, Aphrodisias in Late Antiquity no. 78, whence McCabe PHI Aphrodisias 822, 823, 824.
- Text constituted from:
- Transcription (Roueché). This edition Roueché (2007).
- i
- a
- 0·· ? ··]
- 1ΤΟΥ[·· ? ··]
- 2[·· ? ··
- b
- 1[·· ? ·· ?νικᾷ ἡ] τύχῃ [·· ? ··]
- 2[·· ? ·· ?εἰς αἰ]ῶνα Η̣[·· ? ··]
- 3[·· ? ··]ΙΡΟΥΣΙ̣Α̣Ι̣Ι̣Α̣[·· ? ··]
- 4
- ii
- 0·· ? ··]
- 1Ι̣Ι̣Η̣Ι̣ΗΝ[··]Ι̣[·· ? ··]
- 2 ?v.
- i
- a
- 0·· ? ··]
- 1ΤΟΥ[ - - - ]
- 2[·· ? ··
- b
- 1[ - - - ·····]ΤΥΧΗ[ - - - ]
- 2[ - - - ·····]ΩΝΑ·[ - - - ]
- 3[ - - - ]ΙΡΟΥΣ·····[ - - - ]
- 4
- ii
- 0·· ? ··]
- 1····ΗΝ[··]·[ - - - ]
- 2
<div
type="textpart_section"
n="i"
>
<div
type="textpart_fragment"
n="a"
>
<ab>
</ab>
</div>
<lb
n="0"
/>
<gap
reason="lost"
extent="unknown"
unit="line"
dim="top"
/>
<lb
n="1"
/>
<orig
n="unresolved"
>
του
</orig>
<gap
reason="lost"
extent="unknown"
unit="character"
dim="right"
/>
<lb
n="2"
/>
<gap
reason="lost"
extent="unknown"
unit="line"
dim="bottom"
/>
<div
type="textpart_fragment"
n="b"
>
</div>
<ab>
</ab>
</div>
<lb
n="1"
/>
<gap
reason="lost"
extent="unknown"
unit="character"
dim="left"
/>
<supplied
reason="lost"
cert="low"
>
νικᾷ
</supplied>
<supplied
reason="lost"
>
ἡ
</supplied>
τύχῃ
<gap
reason="lost"
extent="unknown"
unit="character"
dim="right"
/>
<lb
n="2"
/>
<gap
reason="lost"
extent="unknown"
unit="character"
dim="left"
/>
<supplied
reason="lost"
cert="low"
>
εἰς
</supplied>
<supplied
reason="lost"
>
αἰ
</supplied>
ῶνα
<orig
n="unresolved"
>
<unclear
reason="damage"
>
</orig>
η
</unclear>
<gap
reason="lost"
extent="unknown"
unit="character"
dim="right"
/>
<lb
n="3"
/>
<gap
reason="lost"
extent="unknown"
unit="character"
dim="left"
/>
<orig
n="unresolved"
>
ιρ
ουσ
<unclear
reason="damage"
>
</orig>
ιαιια
</unclear>
<gap
reason="lost"
extent="unknown"
unit="character"
dim="right"
/>
<lb
n="4"
/>
<div
type="textpart_section"
n="ii"
>
<ab>
</ab>
</div>
<lb
n="0"
/>
<gap
reason="lost"
extent="unknown"
unit="line"
dim="top"
/>
<lb
n="1"
/>
<orig
n="unresolved"
>
<unclear
reason="damage"
>
ιιηι
</unclear>
ην
<gap
reason="lost"
extent="2"
unit="character"
dim="internal"
/>
<unclear
reason="damage"
>
</orig>
ι
</unclear>
<gap
reason="lost"
extent="unknown"
unit="character"
dim="right"
/>
<lb
n="2"
/>
<space
extent="1"
unit="character"
id="space1"
dim="vertical"
/>
Translation:
For translations of the recognizable phrases, see discussion.
Commentary:
See discussion at ala2004 V.59.
Photographs:
You may download this inscription in EpiDoc XML. (You may need the EpiDoc DTD v. 5 to validate this file.)