12.213. Funerary text for Tiberius Claudius M[·· ? ··]
- Description:
- Fragments (not joining) from the top of a white marble panel or sarcophagus front (D. 0.27 thick). a from centre, b from right corner.
- Text:
- Incribed on a single surface.
- Letters:
- 0.03. Ligatures: b:, ΝΗ, l.1
- Date:
- Second to third centuries A.D. (lettering).
- Findspot:
- Walls, East (north part): re-used in east stretch north of East Gate.
- Original Location:
- Unknown
- Last recorded location:
- Findspot (1973)
- History of discovery:
- Recorded by the NYU expedition (Walls 2)
- Bibliography:
- Unpublished.
- Text constituted from:
- Transcription (Reynolds). This edition Reynolds (2007).
- a
- 1 [···]ΟΙ̣ΣΑ[·]ΙΣ τὸν βωμο[ν ···]
- 2[···]ου κατὰ τ[ὴ]ν δοθεῖσαν[···]
- 3[···]ου Τιβερίου [Κ]λαυδίου Μ̣[···]
- 4[··· δη]λουμένῳ [·]ΟΥΤΟ̣Τ̣[···]
- 5[··· ἐπὶ στεφαν]ηφόρου ΚΑΙ̣Τ̣[···]
- 6[··· ?Ἀγαθ]όποδος προ̣[···]
- 7 [···]υμενος Ο[···]
- 8[··· ἐν ταῖς εἰσώ]σταις κηδ[ευθησ···]
- 9[··· θά]ψαι τινα Ο[···]
- 10[··· ἐπάρατ]ος καὶ τ[υμβωρύχος κτλ· ···]
- 11[···]ὧν τὸ [τρίτον κτλ ·· c. 4 ··]
- 12[···]ΝΑΤ[···]
- 12a[···]
- b
- 1[···]Ε̣ΝΟΣ καὶ Τατία γυνὴ αὐ-
- 2[τοῦ ·· c. 6 ·· καὶ ο]ὓ̣ς ἄν ἐγω βουλήθω ἢ
- 3 [···] Ι̣Ι̣Ο̣[·· c. 8 ··] ε̣ἰσωσ-
- 4[ταις ···] Σ̣ΤΕΙ̣
- 4a[···]
- a
- 1[···]Ο·ΣΑ[·]ΙΣΤΟΝΒΩΜΟ[· ···]
- 2[···]ΟΥΚΑΤΑΤ[·]ΝΔΟΘΕΙΣΑΝ[···]
- 3[···]ΟΥΤΙΒΕΡΙΟΥ[·]ΛΑΥΔΙΟΥ·[···]
- 4[·····]ΛΟΥΜΕΝΩ[·]ΟΥΤ··[···]
- 5[············]ΗΦΟΡΟΥΚΑ··[···]
- 6[·······]ΟΠΟΔΟΣΠΡ·[···]
- 7[···]ΥΜΕΝΟΣΟ[···]
- 8[··············]ΣΤΑΙΣΚΗΔ[········]
- 9[·····]ΨΑΙΤΙΝΑΟ[···]
- 10[·········]ΟΣΚΑΙΤ[········· ·······]
- 11[···]ΩΝΤΟ[······ ·······]
- 12[···]ΝΑΤ[···]
- 12a[···]
- b
- 1[···]·ΝΟΣΚΑΙΤΑΤΙΑΓΥΝΗΑΥ
- 2[··· ··········]·ΣΑΝΕΓΩΒΟΥΛΗΘΩΗ
- 3[···]···[········]·ΙΣΩΣ
- 4[···· ···]·ΤΕ·
- 4a[···]
<div
type="textpart_fragment"
n="a"
>
<ab>
</div>
<lb
n="1"
/>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
<orig
n="unresolved"
>
ο
<unclear
reason="damage"
>
ι
</unclear>
σα
</orig>
<gap
reason="lost"
extent="1"
unit="character"
/>
<orig
n="unresolved"
>
ισ
</orig>
τὸν
βωμο
<supplied
reason="lost"
>
ν
</supplied>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
<lb
n="2"
/>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
ου
κατὰ
τ
<supplied
reason="lost"
>
ὴ
</supplied>
ν
δοθεῖσαν
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
<lb
n="3"
/>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
ου
Τιβερίου
<supplied
reason="lost"
>
Κ
</supplied>
λαυδίου
<orig
n="unresolved"
>
<unclear
reason="damage"
>
</orig>
μ
</unclear>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
<lb
n="4"
/>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
<supplied
reason="lost"
>
δη
</supplied>
λουμένῳ
<gap
reason="lost"
extent="1"
unit="character"
/>
<orig
n="unresolved"
>
ουτ
<unclear
reason="damage"
>
</orig>
οτ
</unclear>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
<lb
n="5"
/>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
<supplied
reason="lost"
>
ἐπὶ
</supplied>
<supplied
reason="lost"
>
στεφαν
</supplied>
ηφόρου
<orig
n="unresolved"
>
κα
<unclear
reason="damage"
>
</orig>
ιτ
</unclear>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
<lb
n="6"
/>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
<supplied
reason="lost"
cert="low"
>
Ἀγαθ
</supplied>
όποδος
πρ
<unclear
reason="damage"
>
ο
</unclear>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
<lb
n="7"
/>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
υμενος
<orig
n="unresolved"
>
ο
</orig>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
<lb
n="8"
/>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
<supplied
reason="lost"
>
ἐν
ταῖς
</supplied>
<supplied
reason="lost"
>
εἰσώ
</supplied>
σταις
κηδ
<supplied
reason="lost"
>
ευθησ
</supplied>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
<lb
n="9"
/>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
<supplied
reason="lost"
>
θά
</supplied>
ψαι
τινα
<orig
n="unresolved"
>
ο
</orig>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
<lb
n="10"
/>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
<supplied
reason="lost"
>
ἐπάρατ
</supplied>
ος
καὶ
τ
<supplied
reason="lost"
>
υμβωρύχος
</supplied>
<supplied
reason="lost"
>
κτλ
</supplied>
<gap
reason="lost"
extent="1"
unit="character"
/>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
<lb
n="11"
/>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
ὧν
τὸ
<supplied
reason="lost"
>
τρίτον
</supplied>
<supplied
reason="lost"
>
κτλ
</supplied>
<gap
reason="lost"
extent="4"
unit="character"
/>
<lb
n="12"
/>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
<orig
n="unresolved"
>
νατ
</orig>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
<lb
n="12a"
/>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
</ab>
<div
type="textpart_fragment"
n="b"
>
<ab>
</div>
<lb
n="1"
/>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
<orig
n="unresolved"
>
<unclear
reason="damage"
>
ε
</unclear>
νοσ
</orig>
καὶ
Τατία
γυ
νὴ
αὐ
<lb
n="2"
type="worddiv"
/>
<supplied
reason="lost"
>
τοῦ
</supplied>
<gap
reason="lost"
extent="6"
unit="character"
/>
<supplied
reason="lost"
>
καὶ
</supplied>
<supplied
reason="lost"
>
ο
</supplied>
<unclear
reason="damage"
>
ὓ
</unclear>
ς
ἄν
ἐγω
βουλήθω
ἢ
<lb
n="3"
/>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
<orig
n="unresolved"
>
<unclear
reason="damage"
>
</orig>
ιιο
</unclear>
<gap
reason="lost"
extent="8"
unit="character"
/>
<unclear
reason="damage"
>
ε
</unclear>
ἰσωσ
<lb
n="4"
type="worddiv"
/>
<supplied
reason="lost"
>
ταις
</supplied>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
<orig
n="unresolved"
>
<unclear
reason="damage"
>
σ
</unclear>
τε
<unclear
reason="damage"
>
</orig>
ι
</unclear>
<lb
n="4a"
/>
<gap
reason="lost"
extent="3"
unit="character"
/>
</ab>
Translation:
Elements of a funerary prohibition. a: mentions of an altar; of [permission] given; of Tiberius Claudius M[- . . . ] and someone else aforementioned; of a stephanephoros, perhaps [Agatha]pous; further traces of the formula.
b: [·· ? ·· ?in this sarcophagus there shall be buried [·· ? ··] the aforesaid] and Tatia his wife [·· ? ·· and those] whom I wish or [?prescribe [·· ? ··] and in the] additional burial places [·· ? ··]
- Commentary:
- no comment.
Photographs:
You may download this inscription in EpiDoc XML. (You may need the EpiDoc DTD v. 5 to validate this file.)