14.11. Funerary formula for Valeria Claudia Aurelia Kaste
- Description:
- A sarcophagus lid (W. 2.06, D. 0.85).
- Text:
- Inscribed along the rim; the text is interrupted by supports.
- Letters:
- 'verstümmelt';0.016-0.02. Ligatures: l. 2, ΤΗΝ, ΤΗ
- Date:
- Second to third centuries A.D. (nomenclature)
- Findspot:
- Behind the coffee house, re-used in a fountain, in Kavakli-Kavessi, between Karaçasu and Geyre
- Original Location:
- Unknown
- Last recorded location:
- Findspot (1893)
- History of discovery:
- Seen by K&R in 1893; not reported subsequently.
- Bibliography:
- Published from Kubitschek's notebook (iii.3) by Cormack, no. 3, whence McCabe PHI Aphrodisias 515 .
- Text constituted from:
- Preliminary transcription (Reynolds). This edition Roueché and Bodard (2007).
- 1 [ἡ σ]ο̣ρ̣ό̣ς̣ ἐστιν̣ Οὐα(λερίας) Κλ(αυδίας) Αὐρ(ηλίας) Κ̣άσ̣τ[ης ἐ]ν̣ ᾗ̣ κ̣ε̣κ̣ηδε[υ]ται Αὐρ(ηλία) Ἀπφ[ία ἡ θρε]-
- 2ψαμένη αὐτὴν κ vac. ηδευθήσεται δὲ καὶ ἡ Κάστα vac. καὶ οὓς ἂν αὐτὴ
- 3[βουληθῇ ἕτερος] vac. δ̣ὲ̣ [οὐδεὶς ἕξει ἐξουσίαν ἐν] vac. θά̣ψα̣ι̣ τ̣[ινὰ ·· ? ··]
- 1[··]····ΕΣΤΙ·ΟΥΑΚΛΑΥΡ·Α·Τ[···]·····ΗΔΕ[·]ΤΑΙΑΥΡΑΠΦ[······]
- 2ΨΑΜΕΝΗΑΥΤΗΝΚ ΗΔΕΥΘΗΣΕΤΑΙΔΕΚΑΙΗΚΑΣΤΑ ΚΑΙΟΥΣΑΝΑΥΤΗ
- 3[·············] ··[····················] Θ·Ψ···[··· - - - ]
<ab>
</ab>
<lb
n="1"
/>
<supplied
reason="lost"
>
ἡ
</supplied>
<supplied
reason="lost"
>
σ
</supplied>
<unclear
reason="damage"
>
ορός
</unclear>
ἐστι
<unclear
reason="damage"
>
ν
</unclear>
<expan>
<abbr>
Οὐα
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
λερίας
</supplied>
<expan>
<abbr>
Κλ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
αυδίας
</supplied>
<expan>
<abbr>
Αὐρ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
ηλίας
</supplied>
<unclear
reason="damage"
>
Κ
</unclear>
ά
<unclear
reason="damage"
>
σ
</unclear>
τ
<supplied
reason="lost"
>
ης
</supplied>
<supplied
reason="lost"
>
ἐ
</supplied>
<unclear
reason="damage"
>
ν
</unclear>
<unclear
reason="damage"
>
ᾗ
</unclear>
<unclear
reason="damage"
>
κεκ
</unclear>
ηδε
<supplied
reason="lost"
>
υ
</supplied>
ται
<expan>
<abbr>
Αὐρ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
ηλία
</supplied>
Ἀπφ
<supplied
reason="lost"
>
ία
</supplied>
<supplied
reason="lost"
>
ἡ
</supplied>
<supplied
reason="lost"
>
θρε
</supplied>
<lb
n="2"
type="worddiv"
/>
ψαμένη
αὐ
τὴν
κ
<space
extent="3"
unit="character"
dim="horizontal"
/>
ηδευθήσεται
δὲ
καὶ
ἡ
Κάστα
<space
extent="3"
unit="character"
dim="horizontal"
/>
καὶ
οὓς
ἂν
αὐ
τὴ
<lb
n="3"
/>
<supplied
reason="lost"
>
βουληθῇ
</supplied>
<supplied
reason="lost"
>
ἕτερος
</supplied>
<space
extent="3"
unit="character"
dim="horizontal"
/>
<unclear
reason="damage"
>
δὲ
</unclear>
<supplied
reason="lost"
>
οὐδεὶς
</supplied>
<supplied
reason="lost"
>
ἕξει
</supplied>
<supplied
reason="lost"
>
ἐξουσίαν
</supplied>
<supplied
reason="lost"
>
ἐν
</supplied>
<space
extent="3"
unit="character"
dim="horizontal"
/>
θ
<unclear
reason="damage"
>
ά
</unclear>
ψ
<unclear
reason="damage"
>
αι
</unclear>
<unclear
reason="damage"
>
τ
</unclear>
<supplied
reason="lost"
>
ινὰ
</supplied>
<gap
reason="lost"
extent="unknown"
unit="character"
dim="right"
/>
- Translation:
- No translation yet (2007).
- Commentary:
- No commentary yet (2007).
- Photographs:
- none.
Representations:
You may download this inscription in EpiDoc XML. (You may need the EpiDoc DTD v. 5 to validate this file.)