15.333. Honours for Aurelia Ammia Myrton
- Description:
- Apparently a statue base
- Text:
- Apparently inscribed on the face
- Letters:
- Ligatures (from Deering): l. 3, ΝΗΝ; l. 6, ΝΤ (twice); l. 7, ΝΕ, ΤΕ; l.10, ΜΝ; l.12, ΤΕ; l.16, ΝΗ, ΤΗ; l.18, ΝΗ; l.19, ΜΕ; l.24, ΤΕ; l. 25, ΜΕ; l. 26, ΤΕ; l.27, ΤΗΝ (twice), ΗΝ; l. 31, ΤΗΝ; l. 32, ΜΗΝ, ΗΝ; l.34, ΜΗ; l.35, ΜΗ.
- Date:
- Second-third centuries A.D. (nomenclature)
- Findspot:
- There is no lemma. The preceding text was found by Sherard 'on the east side'; the subsequent ones are not from Aphrodisias.
- Original Location:
- Unknown
- Last recorded location:
- Findspot (1812)
- History of discovery:
- Recorded by Sherard in 1716 (10101, 130v); by Deering (p. 7, no. 29); Not reported subsequently
- Bibliography:
- Published by Boeckh, from Sherard papers, CIG 2817, whence Laum 106; Discussed, L. Robert, Rev. de Phil. 1930, 25-6 (= OMS II, 1125-6) whence McCabe PHI Aphrodisias 435 ; cf. Ant. Class. (1966) 390, n.4, BE 1976.633 CHECK
- Text constituted from:
- Sherard papers; Deering; publications. This edition Roueché and Bodard (2007).
- 0 [·· ? ·· τει]-
- 1μ̣αῖς Αὐρ(ήλιον) Ἀμμιὰν Δημέου
- 2 τοῦ Χρησίμου Μύρτον γε-
- 3νομένην γυναῖκα Μάρ(κου)
- 4 Αὐρ(ηλίου) Διογένους τοῦ Διο-
- 5γένους τοῦ Καλλίου ἀνδρὸς
- 6 πρωτεύσαντος ἐν τῇ πόλει
- 7 ἡμῶν γένει τε καὶ ἀξιώματ[ι]
- 8 ἐκτελέσαντος πάσας ἀρ-
- 9χὰς καὶ λειτουργίας ἥτις
- 10 Μύρτον ἐβίω σεμνῶς πρὸς
- 11 ὑπόδειγμα ἀρετῆς καὶ τε-
- 12λευτῶσα κατέλιπε τῇ ἱερω-
- 13τάτῃ βουλῇ εἰς αἰωνίους
- 14 κλήρους ἐν παραταγῇ χρε-
- 15ωστῶν ἀργυρίου (δηνάρια) ͵βφμε´ τ[ῇ]
- 16 γενομένῃ ὑπὸ αὐτῆς κα-
- 17ταλείψει καὶ Μᾶρ(κος) Αὐρ(ήλιος) Διο-
- 18γένης γ´ τοῦ Καλλίου τοῦ
- 19 Διογένους τοῦ Μενίππου
- 20 τοῦ Ζήνωνος Ὑψικλέ̣[ους ὁ]
- 21 υἱὸς αὐτῆς καὶ αὐτὸ[ς ὢν]
- 22 τοῦ πρώτου ἀξιώμ[ατος]
- 23 ἐκτετελεκὼς π[άσας]
- 24 ἀρχάς [τ]ε καὶ λιτουργί[ας καὶ]
- 25 ἀργυροταμείαν τῷ δή̣[μῳ φι]-
- 26λοτείμω̣ς διακείμενο[ς πρὸς]
- 27 τὴν ἱερωτάτην βουλὴν π̣[αρέ]-
- 28ταξε καὶ ἀνέθηκε καὶ α[?ὐτὸς]
- 29 ἀργυρίου (δηνάρια) ͵αφ´ κατὰ τὰ [δό]-
- 30ξ̣αντα τῇ βουλῇ πρ[?ότερον]
- 31 πλὴν ἢ ὑπάρ̣χειν τὴν [···]
- 32 γνώμην ἣν ἡ Μύρτον [διε]-
- 33τάξατο δεδόσθαι καθ' ἕκα-
- 34στον ἔτος scroll μηνὸς Ϛ̣´ ιβ´
- 35 καὶ μηνὸς θ´ ιη´ scroll
- 0[ - - - ···]
- 1·ΑΙΣΑΥΡΑΜΜΙΑΝΔΗΜΕΟΥ
- 2ΤΟΥΧΡΗΣΙΜΟΥΜΥΡΤΟΝΓΕ
- 3ΝΟΜΕΝΗΝΓΥΝΑΙΚΑΜΑΡ
- 4ΑΥΡΔΙΟΓΕΝΟΥΣΤΟΥΔΙΟ
- 5ΓΕΝΟΥΣΤΟΥΚΑΛΛΙΟΥΑΝΔΡΟΣ
- 6ΠΡΩΤΕΥΣΑΝΤΟΣΕΝΤΗΠΟΛΕΙ
- 7ΗΜΩΝΓΕΝΕΙΤΕΚΑΙΑΞΙΩΜΑΤ[·]
- 8ΕΚΤΕΛΕΣΑΝΤΟΣΠΑΣΑΣΑΡ
- 9ΧΑΣΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣΗΤΙΣ
- 10ΜΥΡΤΟΝΕΒΙΩΣΕΜΝΩΣΠΡΟΣ
- 11ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΑΡΕΤΗΣΚΑΙΤΕ
- 12ΛΕΥΤΩΣΑΚΑΤΕΛΙΠΕΤΗΙΕΡΩ
- 13ΤΑΤΗΒΟΥΛΗΕΙΣΑΙΩΝΙΟΥΣ
- 14ΚΛΗΡΟΥΣΕΝΠΑΡΑΤΑΓΗΧΡΕ
- 15ΩΣΤΩΝΑΡΓΥΡΙΟΥ denarius ΒΦΜΕΤ[·]
- 16ΓΕΝΟΜΕΝΗΥΠΟΑΥΤΗΣΚΑ
- 17ΤΑΛΕΙΨΕΙΚΑΙΜΑΡΑΥΡΔΙΟ
- 18ΓΕΝΗΣΓΤΟΥΚΑΛΛΙΟΥΤΟΥ
- 19ΔΙΟΓΕΝΟΥΣΤΟΥΜΕΝΙΠΠΟΥ
- 20ΤΟΥΖΗΝΩΝΟΣΥΨΙΚΛ·[····]
- 21ΥΙΟΣΑΥΤΗΣΚΑΙΑΥΤΟ[···]
- 22ΤΟΥΠΡΩΤΟΥΑΞΙΩΜ[····]
- 23ΕΚΤΕΤΕΛΕΚΩΣΠ[····]
- 24ΑΡΧΑΣ[·]ΕΚΑΙΛΙΤΟΥΡΓΙ[·····]
- 25ΑΡΓΥΡΟΤΑΜΕΙΑΝΤΩΔ·[····]
- 26ΛΟΤΕΙΜ·ΣΔΙΑΚΕΙΜΕΝΟ[·····]
- 27ΤΗΝΙΕΡΩΤΑΤΗΝΒΟΥΛΗΝ·[···]
- 28ΤΑΞΕΚΑΙΑΝΕΘΗΚΕΚΑΙΑ[····]
- 29ΑΡΓΥΡΙΟΥ denarius ΑΦΚΑΤΑΤΑ[··]
- 30·ΑΝΤΑΤΗΒΟΥΛΗΠΡ[······]
- 31ΠΛΗΝΗΥΠΑ·ΧΕΙΝΤΗΝ[···]
- 32ΓΝΩΜΗΝΗΝΗΜΥΡΤΟΝ[···]
- 33ΤΑΞΑΤΟΔΕΔΟΣΘΑΙΚΑΘ'ΕΚΑ
- 34ΣΤΟΝΕΤΟΣ scroll ΜΗΝΟΣ·ΙΒ
- 35ΚΑΙΜΗΝΟΣΘΙΗ scroll
Apparatus
l. 1, ΠΑΙΣ Sherard; ΤΑΙΣ Deering
l. 6, ΠΡΟΤ Sherard, ΠΡΩΤ Deering
l. 9, ΛΙΤ Sherard; ΛΕΙΤ Deering
l. 12, ΙΕΡΟ Sherard
l. 14, ΕΝΕΝ Sherard
l. 15, ΒΦΜΕ Sherard; βφμε [ἣ] cj. Boeckh. ΒΦΜΤ Deering
l. 17, ΛΕΙΠΣΑΙ S; ΛΕΙΠΤΑΙ transcribed by Mueller, whence λείπεται Boeckh; ΛΕΙΨΕΙ Deering
l. 23, At end Η Sherard; ἤ[δη πάσας] cj. Boeckh; Π Deering
From here on Deering saw more than Sherard at the ends of the lines
l. 24, ΣΕΚΑΙΛΙΤΟΥ . Γ Sherard
l. 25, ΔΕ Sherard ΔΗ Deering
l. 26, ΜΟΣ Sherard ΜΩΣ Deering
l. 27, ΙΕΡΟ Sherard, ΙΕΡΩ Deering
l. 28, ΘΗΚΗ Sherard, ΘΗΚΕ Deering
l. 32, ΓΝΩΜΗ Sherard; ΝΟΜΗΝ Deering
l. 30, ΖΑΝΤΑ Sherard, ΞΑΝΤΑ Deering
l. 31, ΑΙΧΕΙΝ Sherard; ΑΡΧΕΙΝ Sherard
l. 33, ΔΕΔ Sherard, ΔΙΔ Deering
l. 34, ΤΙΒ Sherard, whence Τιβ(ερίου) Boeckh, ι´ ιβ´ Robert; ςιβ Deering
l. 35, ΘΙΗ, whence θ´ ιη´ Robert
- Translation:
- No translation yet (2007).
Commentary:
In line 34 Sherard read ΤΙΒ, which Boeckh interpreted as a reference to a month named for Tiberius. Robert, Rev. de Phil. 1930, 25-6 (= OMS II, 1125-6), saw that the letters must in fact be numerals, giving the number of the month, and of the day; he conjectured that the T was a misreading of iota. From Deering's copy it is clear that the letter which Sherard read as T was a capital stigma. Distributions in the sixth and ninth months would be better spaced than in the tenth and ninth.
- Photographs:
- none.
You may download this inscription in EpiDoc XML. (You may need the EpiDoc DTD v. 5 to validate this file.)