12.921. Report by a curator rei publicae concerning funds for contests
- A white marble block; one fragment (W. 0.23 x H. 0.225 x D. 0.215) survives.
- Inscribed on the face.
- second to third centuries A.D.; 0.017. Ligatures: ΝΗ l.1, ΤΗ ,ΜΗ l.7.
- A.D. 180-190 (titulature)
- Walls, West: 'These last inscriptions are all together, on the remains of the wall, amongst the bushes, betwixt ye w. gate and ye basreliefs in ye wall' (Sherard); fragments stray finds.
- Original Location:
- Last recorded location:
- Museum (fragment).
- History of discovery:
- Complete block recorded by Sherard in 1716 (10101.129); two fragments by Reichel (I.39); a third fragment by the NYU expedition in 1980.
- Published by Boeckh (from Sherard), CIG 2742, whence Liermann, Analecta, 114. Fragments identified by Cormack, Notes 7 and 55 fig. 2, whence BullEp 1970.538. Text published by Reynolds, A&R 62 whence SEG 32, 1982.1097, BullEp 1983.392, McCabe PHI Aphrodisias 70 . Discussed by Renier, Mélanges d' Épigraphie (Paris, 1854) 126, Robert, Et. Anat. 314-319 and BE 1938.396.
- Text constituted from:
- Transcription (Reynolds) This edition Reynolds (1982).
- 1[·· ? ··] ὁ δὲ παρακεινήσας εἴτε ἄρχω[ν εἴτε ·· ? ··]
- 2 περὶ δὲ τῶν ἐλεωνικῶν χρημάτων πολλάκις καὶ εἶπον καὶ ἐπέστ[?ειλα ·· ? ··]
- 3των πολλάκις ἐπὶ τούτων ὡρισμένων ἐνίων καὶ προσφάτ⌜ω⌝ν ὑπ' ΕΠΙΣ[·· ? ·· ἐλα]-
- 4ι̣οθετήσαντας ἄνδρας καὶ διὰ τὴν ὠφειλίαν τῆς καθημερινῆ⌜ς⌝ ἧς μετέχουσι[ν ?ἐλαιοθεσίας ·· ? ··]
- 5ΝΟΙ εἰς μηδὲν ἄλλο μήτ⌜ε⌝ τῶν ἀγωνοθετικῶν τρεπομέν⌜ω⌝ν διὰ τὸ ἀφιερ[?ῶσθαι ·· ? ··]
- 6 εὐσεβείᾳ μήτε ἀντέ[λ]λογον δυνάμενον γενέσθαι ἀπὸ τῶν τοιούτων χ[ρημάτων? ·· ? ··]
- 7 ἀσεβείᾳ τῇ πρὸς τοὺς αὐτοκράτορας καὶ ἱεροσυλίᾳ τι καινοτομῆσαι πρ[ὸς? ·· ? ··]
- 8ἐφύλα⌜ξ⌝α τ⌜ὴ⌝ν ἐκείνου τοῦ ἔτους προσθήκην ἐκ τῶν θεωρικῶν Α[·· ? ·· ?πρὸ]
- 9[καλ]ανδῶν Ἰουνίων αὐτοκράτορι Μάρκῳ Αὐρηλίῳ Κομμόδῳ Ἀντ[ωνίνῳ Σεβαστῷ καὶ ·· ? ·· ?ὑπάτοις Ποπλίου Ἰουλί]
- 10[ου] Γεμινίου Μαρκιανοῦ τοῦ εὐεργέτου ⌜ἡ⌝μῶν ἀνθυπάτου ἀντ[·· ? ··]
- 1[ - - - ]ΟΔΕΠΑΡΑΚΕΙΝΗΣΑΣΕΙΤΕΑΡΧΩ[····· - - - ]
- 2ΠΕΡΙΔΕΤΩΝΕΛΕΩΝΙΚΩΝΧΡΗΜΑΤΩΝΠΟΛΛΑΚΙΣΚΑΙΕΙΠΟΝΚΑΙΕΠΕΣΤ[···· - - - ]
- 3ΤΩΝΠΟΛΛΑΚΙΣΕΠΙΤΟΥΤΩΝΩΡΙΣΜΕΝΩΝΕΝΙΩΝΚΑΙΠΡΟΣΦΑΤΝΥΠ'ΕΠΙΣ[ - - - ···]
- 4·ΟΘΕΤΗΣΑΝΤΑΣΑΝΔΡΑΣΚΑΙΔΙΑΤΗΝΩΦΕΙΛΙΑΝΤΗΣΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗΗΣΜΕΤΕΧΟΥΣΙ[············ - - - ]
- 5ΝΟΙΕΙΣΜΗΔΕΝΑΛΛΟΜΗΤΤΩΝΑΓΩΝΟΘΕΤΙΚΩΝΤΡΕΠΟΜΕΝΝΔΙΑΤΟΑΦΙΕΡ[····· - - - ]
- 6ΕΥΣΕΒΕΙΑΜΗΤΕΑΝΤΕ[·]ΛΟΓΟΝΔΥΝΑΜΕΝΟΝΓΕΝΕΣΘΑΙΑΠΟΤΩΝΤΟΙΟΥΤΩΝΧ[········ - - - ]
- 7ΑΣΕΒΕΙΑΤΗΠΡΟΣΤΟΥΣΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΑΣΚΑΙΙΕΡΟΣΥΛΙΑΤΙΚΑΙΝΟΤΟΜΗΣΑΙΠΡ[··· - - - ]
- 8ΕΦΥΛΑΑΤΝΕΚΕΙΝΟΥΤΟΥΕΤΟΥΣΠΡΟΣΘΗΚΗΝΕΚΤΩΝΘΕΩΡΙΚΩΝΑ[ - - - ···]
- 9[···]ΑΝΔΩΝΙΟΥΝΙΩΝΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΙΜΑΡΚΩΑΥΡΗΛΙΩΚΟΜΜΟΔΩΑΝΤ[··············· - - - ···················]
- 10[··]ΓΕΜΙΝΙΟΥΜΑΡΚΙΑΝΟΥΤΟΥΕΥΕΡΓΕΤΟΥΜΩΝΑΝΘΥΠΑΤΟΥΑΝΤ[ - - - ]
The supplements possible are limited and none offer a basis for confident calculation of the line-length; probably it was about as long again as what survives.
l. 2, ΤΟΝ ΕΛΕΩΝΙΚΟΝ S. (with Ω written above O in both cases), τ[ῶ]ν [θ]εωνικ[ῶ]ν CIG, τῶν ἐλαιωνικῶν Robert, ΤΩΝΕΩΕΝΙΚΩΝ Reichel
l. 3, TON S. (with Λ added above Τ), ΤΩΝ Reichel; ΠΡΟΣΦΑΤΟΝ S., CIG.
1. 4, ΜΟΘΕΤΗΣΑΝΤΑΣ S. (with ΘΕΣ added in 1.3), but despite S.'s confident M, Reichel's drawing shows pretty clearly that there was no room for more than Ι before Ο; Ν suggested above ΤΗΣ S.; ΩΦΕΙΛΙΑΝ S., ὠφελίαν CIG, ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗΝ S., corr. CIG.
1. 5, ΝΟΙ S. (with Α added above the line), νοι CIG; ΜΗΤΗ, S. (with ΧΡΗΜ added. above the line), μητ[ε?], CIG; ΤΡΕΠΟΜΕΝΟΝ S. (with Ω added above the last Ο), τρεπομέν[ο]v, CIG.
l. 6, ΑΝΤΕ.ΛΟΓΟΝ S. (with ΑΥΤΗΣ suggested for the first six letters), ἀντ[ί]λογον CIG; at the end KAI, S., καί CIG, but the fragment shows that there was no room for three letters before the right edge and what is still visible of the first is compatible with Χ but hardly with Κ;
l. 7, ΚΑΙΝΟΤΟΜΗΣΑΙ, S., where it must be admitted that it would be easier to interpret what survives of the fifth letter as A; ΠΡ S. (with OΣ added above the line), πρ[ CIG.
l. 8, ΕΦΥΛΑΣΑΤΙΝ S. (with Ξ added above Σ and Η above Ι), corr. CIG; ΘΕΩΝΚΩΝ S. (with ΡΙ written above the first Ν which has been crossed out), θεων[ι]κῶν ClG, θεωρικῶν LR; at the end Α S. (with ΠΟΚΑ written beside it), om. CIG.
l. 9, ΑΛ added before ΑΝΔΩΝ S., but his layout shows that there was room for ΚΑΛ as restored by CIG.
l. 10, ΕΜΩΝ, S., [ἡ]μῶν, CIG.
...] and the man who has misapplied (the money), whether he is a magistrate [or (?) secretary or private person .. ? ..]. In the matter of funds for oil I have often said and [(?) sent instructions .. ? ..] often on the basis of these regulations and also of some added. by myself [.. ? ..] men who have provided oil and on account of the benefit of the daily [provision of oil] in which they share [.. ? ..] to nothing else nor (?) because the money provided for competitions is diverted since it has been dedicated [.. ? ..] in piety and there being no possibility of compensation from such funds [.. ? ..] it will entail a charge of impiety to the emperors and of temple-robbery to make any innovation in [.. ? ..]. I have ?taken care that the addition made in that year from the theoric fund [.. ? .. days before] the first of June [?in the consulship of] Imperator Marcus Aurelius Commodus Ant[oninus Augustus and .. ? .. . P. Iulius] Geminius Marcianus our benefactor, proconsul, [.. ? ..].
See Aphrodisias and Rome, 193-7.