4.20. Verse honours for Albinos
- Description:
- The upper part of a columnar statue base shaft (H. c. 0.40, diam. 0.50) of bluish marble, chipped above and broken below.
- Text:
- Inscribed on one side.
- Letters:
- 0.04-0.045; lunate.
- Date:
- Sixth century (lettering, prosopography).
- Findspot:
- South Agora: west portico, at the southern end.
- Original Location:
- Unknown, but probably near findspot.
- Last recorded location:
- Museum (1994)
- History of discovery:
- Excavated by the NYU expedition.
- Bibliography:
- Published by Roueché, Aphrodisias in Late Antiquity no. 82 and plate xix, whence McCabe PHI Aphrodisias 712, Steinepigramme 02/09/01.
- Text constituted from:
- Transcription (Roueché). This edition Roueché (2007).
- 1Ἀγαθῇ Τύχῃ·
- Ἀλβῖνον φι |λόπατριν ἀμει |βομένη πόλις | (5) ἔργοις
- αἰνυμένη σ |τῆσε χρυσὸν ἀπει |ρέσιον,
- Ο̣Ρ̣Ε̣[·· ? ··] | Α̣Ο̣Ι̣Σ̣Τ̣[·· ? ··]
- 1ΑΓΑΘΗΤΥΧΗ
- 2ΑΛΒΙΝΟΝΦΙ
- 3ΛΟΠΑΤΡΙΝΑΜΕΙ
- 4ΒΟΜΕΝΗΠΟΛΙΣ
- 5ΕΡΓΟΙΣΑΙΝΥΜΕΝΗΣ
- 6ΤΗΣΕΧΡΥΣΟΝΑΠΕΙ
- 7ΡΕΣΙΟΝ···[ - - - ]
- 8·····[ - - - ]
<ab>
<lb
n="1"
/>
Ἀγαθῇ
Τύχῃ
·
</ab>
<lg>
<lb
n="2"
/>
<l
met="hexameter"
>
Ἀλβῖνον
φι
<lb
n="3"
type="worddiv"
/>
λόπατριν
ἀμει
<lb
n="4"
type="worddiv"
/>
βομένη
πόλις
<lb
n="5"
/>
ἔργοις
</l>
<l
met="pentameter"
>
αἰνυμένη
σ
<lb
n="6"
type="worddiv"
/>
τῆσε
χρυσὸν
ἀπει
<lb
n="7"
type="worddiv"
/>
ρέσιον
,
</l>
<l
>
</l>
</lg>
<orig
n="unresolved"
>
<unclear
reason="damage"
>
</orig>
ορε
</unclear>
<gap
reason="lost"
extent="unknown"
unit="character"
dim="right"
/>
<lb
n="8"
/>
<orig
n="unresolved"
>
<unclear
reason="damage"
>
</orig>
αοιστ
</unclear>
<gap
reason="lost"
extent="unknown"
unit="character"
dim="right"
/>
Translation:
To Good Fortune. The city, repaying his (good) works, set up (this statue of) Albinos, lover of his country, enjoying untold gold [?which he has given ·· ? ··].
Commentary:
For Albinos see also 4.21 and discussion at ala2004 VI.6.
Photographs:
Representations:
You may download this inscription in EpiDoc XML. (You may need the EpiDoc DTD v. 5 to validate this file.)