8.410. The city honours Fl. Palmatos, governor
- Description:
- A rectangular white marble statue base shaft (H. 1.01 × W. 0.48 × D. 0.60) with moulding, broken above and below. The stone was re-used; on the opposite face there is a half-moon in relief, suggesting that it perhaps had had a religious function. It stood rather awkwardly on a plinth formed by cutting down another base.
- Text:
- Inscribed on upper moulding (line 1) and on face below (lines 2 ff.)
- Letters:
- Av. 0.04, clear but irregular; abbreviations: scroll in ll.5, 6, 7, 8, 9, 10: letter above line in ll. 3, 6, 10; l. 6, Κscroll, line above second Ο in ΕΠΑΙΧΟ.
- Date:
- Late fifth/early sixth century (titulature).
- Findspot:
- Tetrastoon: standing against the east side of the northernmost column of the west colonnade; several other inscribed bases (8.407, and probably 8.405 and 8.406) stood in similar positions against other columns of this colonnade;
- Original Location:
- Findspot.
- Last recorded location:
- Findspot; statue in Museum.
- History of discovery:
- Excavated by the NYU expedition in 1972 (SBI 1) together with its accompanying statue.
- Bibliography:
- Published by Erim in Porträtplastik, 238, no. 208, whence An.Ép. 1977.605; by Roueché (1979), 173 with plate, whence SEG 1979.1070, BE 1980.473, SEG 1982.1102; republished by Roueché, Aphrodisias in Late Antiquity no. 62 and plate xvi, whence McCabe PHI Aphrodisias 670. Statue published by Erim, Porträtplastik, 236 - 8, no. 208; discussed by Smith (1999), 168 and fig. 9, plate iii.
- Text constituted from:
- Transcription (Roueché). This edition Roueché (2007).
- 1[ cross ] Ἀ̣γαθῆι cross Τύχηι cross
- 2τὸν ἀνανεωτὴν
- 3καὶ κτίστην τῆς μητροπό(λεως)
- 4καὶ εὐεργέτην πάσης
- 5Καρίας Φλ(άβιον) Παλμᾶτον
- 6τὸν περίβλ(επτον) ὑπα(τικὸν) κ(αὶ) ἐπαίχο(ντα)
- 7τὸν τόπον τοῦ μεγαλοπρ(επεστάτου)
- 8βικαρίου, Φλ(άβιος) Ἀθήνεος
- 9ὁ λαμπρ(ότατος) πατὴρ τῆς
- 10λαμπρ(οτάτης) Ἀφροδ(εισιέων) μητροπό(λεως)
- 11εὐχαριστῶν ἀνέθη -
- 12 v. κεν leaf
- 1[··]·ΓΑΘΗΙ cross ΤΥΧΗΙ cross
- 2ΤΟΝΑΝΑΝΕΩΤΗΝ
- 3ΚΑΙΚΤΙΣΤΗΝΤΗΣΜΗΤΡΟΠΟ
- 4ΚΑΙΕΥΕΡΓΕΤΗΝΠΑΣΗΣ
- 5ΚΑΡΙΑΣΦΛΠΑΛΜΑΤΟΝ
- 6ΤΟΝΠΕΡΙΒΛΥΠΑΚΕΠΑΙΧΟ
- 7ΤΟΝΤΟΠΟΝΤΟΥΜΕΓΑΛΟΠΡ
- 8ΒΙΚΑΡΙΟΥΦΛΑΘΗΝΕΟΣ
- 9ΟΛΑΜΠΡΠΑΤΗΡΤΗΣ
- 10ΛΑΜΠΡΑΦΡΟΔΜΗΤΡΟΠΟ
- 11ΕΥΧΑΡΙΣΤΩΝΑΝΕΘΗ
- 12 ΚΕΝ leaf
<ab>
</ab>
<lb
n="1"
/>
<supplied
reason="lost"
>
<g
type="cross"
/>
</supplied>
<unclear
reason="damage"
>
Ἀ
</unclear>
γαθῆι
<g
type="cross"
/>
Τύχηι
<g
type="cross"
/>
<lb
n="2"
/>
τὸν
ἀνανεωτὴν
<lb
n="3"
/>
καὶ
κτίστην
τῆς
<expan>
<abbr>
μητροπό
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
λεως
</supplied>
<lb
n="4"
/>
καὶ
εὐεργέτην
πάσης
<lb
n="5"
/>
Καρίας
<expan>
<abbr>
Φλ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
άβιον
</supplied>
Παλμᾶτον
<lb
n="6"
/>
τὸν
<expan>
<abbr>
περίβλ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
επτον
</supplied>
<expan>
<abbr>
ὑπα
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
τικὸν
</supplied>
<expan>
<abbr>
κ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
αὶ
</supplied>
<expan>
<abbr>
ἐπαίχο
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
ντα
</supplied>
<lb
n="7"
/>
τὸν
τόπον
τοῦ
<expan>
<abbr>
μεγαλοπρ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
επεστάτου
</supplied>
<lb
n="8"
/>
βικαρίου
,
<expan>
<abbr>
Φλ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
άβιος
</supplied>
Ἀθήνεος
<lb
n="9"
/>
ὁ
<expan>
<abbr>
λαμπρ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
ότατος
</supplied>
πατὴρ
τῆς
<lb
n="10"
/>
<expan>
<abbr>
λαμπρ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
οτάτης
</supplied>
<expan>
<abbr>
Ἀφροδ
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
εισιέων
</supplied>
<expan>
<abbr>
μητροπό
</abbr>
<supplied
reason="abbreviation"
>
</expan>
λεως
</supplied>
<lb
n="11"
/>
εὐχαριστῶν
ἀνέθη
<lb
n="12"
type="worddiv"
/>
<space
extent="1"
unit="character"
dim="horizontal"
/>
κεν
<g
type="leaf"
/>
Translation:
To Good Fortune. The renewer and founder of the metropolis and benefactor of all Caria, Flavius Palmatus, spectabilis consular, also holding the position of the magnificentissimus vicar; Flavius Atheneus, the clarissimus pater of the most splendid (i.e. clarissima) metropolis of the Aphrodisians, set up (this statue of Palmatus) in gratitude.
Commentary:
See also 15.360 and discussion at ala2004 V.33.
Photographs:
Representations:
You may download this inscription in EpiDoc XML. (You may need the EpiDoc DTD v. 5 to validate this file.)