Description:
No description; presumably a statue base.
Text:
No description
Letters:
No description
Date:
Mid third century (prosopography)
Findspot:
Perhaps Walls, West
Original Location:
Unknown
Last recorded location:
Findspot
History of discovery:
Copied by Sherard in 1716 (from BM Add. 10101, 127v); not reported subsequently.
Bibliography:
Published by Boeckh, from Sherard, CIG 2761, whence Liermann, Analecta 31, J. and L. Robert, La Carie, 232, no.147. Published by Roueché, PPA 61
Text constituted from:
Notebooks This edition Roueché (2007).
1 ὁ δῆμος τῆς λαμ-
2προτάτης Ἀφρο-
3δεισιέων πόλε-
4ως τὸν λαμπρό-
5τατον δῆμον
6 Ἀπολλωνιατῶν
7 τῶν ἀπὸ Σαλβά-
8κης συνθύσαν-
9τα ἐπὶ τῇ δεδομέ -
10νῃ τοῦ ἱεροῦ ἀγῶ-
11νος δωρεᾷ vac.
12 vac.
13 προνοησαμένου
14Μ(άρκου) Ἀντ(ωνίου) Νε[ι]κ̣ομάχου
15 Βλάστου πρω̣τολόγου
16 ἄρχοντος τὸ γ´
17 vac.
1ΟΔΗΜΟΣΤΗΣΛΑΜ
2ΠΡΟΤΑΤΗΣΑΦΡΟ
3ΔΕΙΣΙΕΩΝΠΟΛΕ
4ΩΣΤΟΝΛΑΜΠΡΟ
5ΤΑΤΟΝΔΗΜΟΝ
6ΑΠΟΛΛΩΝΙΑΤΩΝ
7ΤΩΝΑΠΟΣΑΛΒΑ
8ΚΗΣΣΥΝΘΥΣΑΝ
9ΤΑΕΠΙΤΗΔΕΔΟΜΕ
10ΝΗΤΟΥΙΕΡΟΥΑΓΩ
11ΝΟΣΔΩΡΕΑ   
12   
13ΠΡΟΝΟΗΣΑΜΕΝΟΥ
14ΜΑΝΤΝΕ[·]·ΟΜΑΧΟΥ
15ΒΛΑΣΤΟΥΠΡ·ΤΟΛΟΓΟΥ
16ΑΡΧΟΝΤΟΣΤΟΓ
17   
<ab>
<lb n="1" />
δῆμος
τῆς
λαμ
<lb n="2" type="worddiv" />
προτάτης
Ἀφρο
<lb n="3" type="worddiv" />
δεισιέων
πόλε
<lb n="4" type="worddiv" />
ως
τὸν
λαμπρό
<lb n="5" type="worddiv" />
τατον
δῆμον
<lb n="6" />
Ἀπολλωνιατῶν
<lb n="7" />
τῶν
ἀπὸ
Σαλβά
<lb n="8" type="worddiv" />
κης
συνθύσαν
<lb n="9" type="worddiv" />
τα
ἐπὶ
τῇ
δεδομέ
<lb n="10" type="worddiv" />
νῃ
τοῦ
ἱεροῦ
ἀγῶ
<lb n="11" type="worddiv" />
νος
δωρεᾷ
<space extent="3" unit="character" dim="horizontal" />
<lb n="12" />
<space extent="3" unit="character" dim="horizontal" />
<lb n="13" />
προνοησαμένου
<lb n="14" />
<expan>
<abbr>
Μ
</abbr>
<supplied reason="abbreviation" >
άρκου
</supplied>
</expan>
<expan>
<abbr>
Ἀντ
</abbr>
<supplied reason="abbreviation" >
ωνίου
</supplied>
</expan>
Νε
<supplied reason="lost" >
ι
</supplied>
<unclear reason="damage" >
κ
</unclear>
ομάχου
<lb n="15" />
Βλάστου
πρ
<unclear reason="damage" >
ω
</unclear>
τολόγου
<lb n="16" />
ἄρχοντος
τὸ
<num value="3" >
γ
</num>
<lb n="17" />
<space extent="3" unit="character" dim="horizontal" />
</ab>

Apparatus

l. 11, ΔΟΡ S

l. 13, ΝΕΧΟ S.

l. 14· ΠΡΟ S.

Translation:

The People of the most splendid city of the Aphrodisians (honoured) the most splendid People of the Apolloniates from Salbake, who joined in the sacrifice for the giving of the grant of the sacred contest. Under the supervision of Marcus Antonius Neikomachos Blastos, first Archon for the third time.

Commentary:

This is one of a group of dedications for neighbouring communities: see 12.924, 12.925, 12.926, 12.928, 12.929 and 12.930. See further Roueché PPA, ad loc.

Apollonia Salbake lies due south of Heraclea (for which see ), further up the Salbake river; see L. and J. Robert, La Carie, ch. 4.

Photographs:
none.

(cc) You may download this inscription in EpiDoc XML. (You may need the EpiDoc DTD v. 5 to validate this file.)