8.608. i. Verse honours for Doulkitios from Balerianos; ii. Place inscription
- Description:
- A rectangular statue base with panels within moulded edges on three sides (W. 1.07 × H. 0.44 × D. 0.44).
- Text:
- i. is cut on the central panel. The final letters, or stops, in ll. 6, 7, 8, 11 and 12 are cut on the moulding. ii., a graffito, is on the left panel, and was apparently left unfinished.
- Letters:
- i. 0.02-0.03; irregular, elongated, and with traces of red paint. ii. cut with a very shallow, broad line; 0.02 (omicron)-0.05 (cross).
- Date:
- i.Mid-fifth century (titulature, prosopography); ii. Late fifth century or later (lettering).
- Findspot:
- Tetrastoon: re-used in the central stretch of the seventh-century defence wall which blocks off the east façade of the Theatre.
- Original Location:
- Outside baths - the findspot perhaps suggests the Theatre Baths rather than the Hadrianic Baths.
- Last recorded location:
- Museum (2002).
- History of discovery:
- Excavated by the NYU expedition in 1972 (72.200, SBI 54).
- Bibliography:
- i. Roueché, Aphrodisias in Late Antiquity no. 41 and plate x, whence McCabe PHI Aphrodisias 718, Steinepigramme 02/09/09; ii. Roueché, Aphrodisias in Late Antiquity no. 194, whence McCabe PHI Aphrodisias 388.
- Text constituted from:
- Transcription (Roueché). This edition Roueché (2007).
- 2 | ἤθελεν, εἰ θέμις ἦν, | καὶ χρυσίην τάχα | μορφὴν v.
- 2 σῆς | ἀρετῆς τεύχειν | (5) ναί, μά σε, Δουλκίτιε, scroll
- 4 | ὃς πρῶτος στρατίης | τῆς σῆς πέλε, Βαλεριανός,
- 4 | οὕνεκεν εὐνομίης | πύργος ἄρηκτος ἔφυς. scroll
- 5 | (10) νῦν δέ σε μαρμάρεον | στῆσεν προπάροιθε λοετροῦ
- 6 | μάρτυς σῶν καμάτων | ἡ λίθος ὄφρα μένοι.
- 1 cross τόπος
- 2ΑΡΧΕΨ̣Ε
- 3ΘΡΕΜΟΠ̣
- 4Ο v.
- 1ΗΘΕΛΕΝΕΙΘΕΜΙΣΗΝ
- 2ΚΑΙΧΡΥΣΙΗΝΤΑΧΑ
- 3ΜΟΡΦΗΝ ΣΗΣ
- 4ΑΡΕΤΗΣΤΕΥΧΕΙΝ
- 5ΝΑΙΜΑΣΕΔΟΥΛΚΙΤΙΕ scroll
- 6ΟΣΠΡΩΤΟΣΣΤΡΑΤΙΗΣ
- 7ΤΗΣΣΗΣΠΕΛΕΒΑΛΕΡΙΑΝΟΣ
- 8ΟΥΝΕΚΕΝΕΥΝΟΜΙΗΣ
- 9ΠΥΡΓΟΣΑΡΗΚΤΟΣΕΦΥΣ scroll
- 10ΝΥΝΔΕΣΕΜΑΡΜΑΡΕΟΝ
- 11ΣΤΗΣΕΝΠΡΟΠΑΡΟΙΘΕΛΟΕΤΡΟΥ
- 12ΜΑΡΤΥΣΣΩΝΚΑΜΑΤΩΝ
- 13ΗΛΙΘΟΣΟΦΡΑΜΕΝΟΙ
- 1 cross ΤΟΠΟΣ
- 2ΑΡΧΕ·Ε
- 3ΘΡΕΜΟ·
- 4Ο
Apparatus
ii. is now (since 2002) in a far better position than before.
ii. l. 3, For ΕΝΟ in ALA I now read ΕΜΟ; at the end of the line the letter might be Π.
Translation:
i. If it was permitted, Balerianos, who was the leader of your troop, would have wished to make even a golden image of your virtue - indeed (I swear) by yourself. Doulkitios, because you were an unbroken tower of lawfulness. But now he has set you in marble in front of the baths, so that the stone may remain as a witness of your labours.
ii. Place of ?chief hot-food-seller.
Commentary:
i. see discussion at ala2004 IV.24; ii. see discussion at ala2004 XI.11
For Doulkitios, see also 4.202.ii and iii.
Photographs:
You may download this inscription in EpiDoc XML. (You may need the EpiDoc DTD v. 5 to validate this file.)