|
Section: I | II | III | IV | V | VI | VII | VIII | IX | X | XI | XII
Section VII: Christian public
inscriptions
Inscriptions in this section
92
|
93
|
94
|
95
|
96
|
97
|
98
|
99
|
100
|
101
|
102
|
103
|
244
|
104
|
105
|
106
|
236
|
107
|
239
|
240
|
108
|
246
|
109
|
110
|
111
|
112
VII.1 The
inscriptions in this section — nos.92-112
— are all apparently formal public texts carefully cut on architectural
features; they are all either associated with ecclesiastical buildings of some
sort, or specifically Christian. This group of inscriptions is noticeably less
informative than are the secular public texts of the preceding chapters. This
may be the result of chance — there are many examples from other sites of
church building inscriptions which give detailed factual information about
donors, and dates. But it is also possible that we should see this as evidence
of a general development in late roman and Byzantine epigraphy, away from the
sense of inscriptions as publicly accessible records, towards their use as
validating and even decorating public monuments, without needing to convey
substantial information.
VII.2 The
inscriptions fall into four principal
categories. Many are simple prose texts in the form of prayers, and
invocations, of a kind also found in 'private' prayers. The classification of
such texts as formal public inscriptions rather than private informal prayers
is therefore based on their form, lettering and (sometimes) location. The
prayer for help (βοήθει,
βοήθησον) in 92, 93, 94e and 97 is one of the most widespread of such formulae; it is also found
in many of the private prayers on the site, and throughout the Byzantine world. 1 The formula appears most often
invoking The Lord, Κύριε, but with variants: Christ is invoked
in 93, described as He who helps
all who love him, and in 142; God
in 135 and 145; the Theotokos in 146;
and an archangel in 92 and 236. The next major category is verse
inscriptions — reflecting the parallel move to the use of verse in public
secular inscriptions: see Introduction.6.
Another characteristic group is that of monograms: see Introduction.11.
Finally there are a couple of prohibitions (111, 112) which seem to
come from sacred buildings. From all these texts, therefore, we can reach some
conclusions about the Christian building history of the city.
VII.3 The
earliest Christian building so far found at Aphrodisias is the small basilica —
Basilica A — which lies south east of the Theatre; the building is perhaps
fourth century, but no inscriptions were found in it. 2
VII.4 The
Temple of Aphrodite, which was remodelled as a church in late antiquity; this
involved an extremely ambitious piece of engineering, by which the columns
which originally stood across the east and west ends of the Temple were
removed, and added to the columns on the north and south sides, thus converting
a rectangular enclosure into a long nave. This major feat of engineering can
now be dated to the later fifth century; two coins of Leo I (457-74) were the latest
in a group of coins found in the foundations of the north apse of the narthex. 4 Inscriptions 92-99 are all building inscriptions from the Temple Church; texts 117-133 are private, apparently
informal, prayers from the building. Texts 92-98 are clearly late Roman, and it seems
most economical to associate them with the original remodelling work. In
particular, nos.92-96, which were
inscribed in a position of particular sanctity, on the chancel barrier very
probably record the prayers of some of the contributors to this conversion. The
names which appear there — Anastasius, Theodoretus and Cyriacus — are however
not otherwise known to us, although they must have been prosperous and
important citizens. 5
VII.5 This
dating provides an interesting contrast with the evidence, presented in
sections V and VI, for active paganism at Aphrodisias. The story of the pagan
philosophers at Aphrodisias (see V.8 ff.)
demonstrates the existence of a powerful and prosperous pagan élite in the late
fifth century, as well as the existence of a Christian community which was to
be expanded and developed by the monophysite activities of Paralius and
Athanasius (V.25) and later missionaries (VI.37). Such an élite is unlikely to have been
neutral to the conversion to Christian use of the city's major pagan shrine,
even if it had already ceased to function as such as a result of earlier
legislation. 6 Damascius specifically claims that the
cult of Aphrodite flourished during Asclepiodotus of Alexandria's stay at
Aphrodisias (Frag.204, cited at V.13). It is
even possible that the tensions which this situation must have provoked are
reflected in references to strife in nos.37
and 64.
VII.6 There
had been a bishop of Aphrodisias since at least 325 (see List of Bishops.); the fourth century bishops must have
used some earlier structure — perhaps Basilica A — as their cathedral church.
But it is difficult to avoid the conclusion that the Temple, once converted,
must have become the principal church of the site, and so the cathedral. It is
worth noting that the adjacent complex known as the 'Bishop's Palace' produced
several seals of bishops from the middle Byzantine period, and so was perhaps
used by ecclesiastical officials once the Temple had become the cathedral.
VII.7 Inscription
92 is the invocation of a name
ending in —ηλ, most probably that of an angel;
compare the further invocation of an archangel in 94.D. When I first read this text, I believed that I could
interpret the fragmentary letter before the final ηλ
as an A, giving the name Michael. I am now no longer convinced by this reading,
but feel that the fragment must be read as a true vertical, giving --ιηλ — probably from the name Gabriel. The prominent
position of this text, on the chancel barrier suggests that it should be associated
with the original dedication of the church; but my original suggestion, that it
was apparently dedicated to St. Michael, would now appear to need modification.
It might have been dedicated to Gabriel, or, perhaps more probably, to the
heavenly host. 7 Of these dedications that to the
heavenly host seems to me more likely, because there seems to be some evidence
that the dedication came to be either generally understood, or specifically
changed, to one to the commander of the heavenly host, St. Michael. John
Nesbitt, in his publication of the Byzantine seals from Aphrodisias, drew
attention to the appearance of St. Michael on several of those seals, and
suggested that it seems very likely that there was a major shrine on the site
dedicated to that saint. 8 While we now know of another shrine to
Michael, at Plarasa (236) this does
not imply that the Temple-Church could not have been so dedicated. Several
private prayers inscribed in the Temple-Church appear to invoke Michael (nos.124, 132.3, 133.1, 2); and the
archangels were depicted in a 'shrine' created in the Theatre. 9
VII.8 This
identification is further reinforced by evidence from the renovation of the Temple-Church, apparently in the 10th or 11th century. The design was modified to meet
contemporary liturgical requirements, with the installation of a sanctuary
screen of the type which had become standard by the ninth or tenth centuries to
replace the earlier balustrade: see VII.10. 10 This is probably the occasion for the
installation of the feature bearing no. 99,:
see VII.14. The text refers to a "leader
of the angels", ἀγγέλων
πρωτοστάτης, in a phrase
which could most easily be taken to describe Michael, although there are other
possibilities; Professor Mango, in proposing the restoration, has pointed out
that it is used of Gabriel in the Akathistos Hymn. 11
VII.9 All
this evidence is conjectural; but there is one more testimony which is perhaps
more significant. After the defeat of the Byzantine army at Myriocephalon, in
1176 the Maeander valley was in the front line for Turkish attacks, and in a
state of increasing anarchy, exacerbated by the civil war which followed the
death of Manuel Comnenus in 1180. In 1188-89 Theodore Mangaphas revolted at
Philadelphia and, having recruited some Turkish freebooters, went plundering in
the upper Maeander valley. Nicetas Choniates describes how he attacked and
plundered Laodicaea and Chonae (Nicetas' own home town), and then describes his
process on into Caria — ἐμβαλὼν δὲ τῇ Καρίᾳ
— where he also plundered. Then he continues, with the connective ἀλλὰ καί, Mangaphas allowed the barbarians (his Turkish
freebooter troops) to burn the church of the archistrategus Michael, a very great work, and well-known,
exceeding in beauty and in length the shrine of the noble martyr Mocius in
Constantinople. 12 Although this has been taken as a
reference to the famous church of St. Michael at Chonae, 13 Professor W. Kaegi pointed out that
the narrative reads far more easily if we take the reference to be to a church
in Caria; and the name Caria was by this date the term regularly used to
describe Aphrodisias/Stauropolis (see VI.54).
That Mangaphas' expedition did reach Aphrodisias is perhaps suggested by the
discovery of one of his coins on the site. 14 It therefore seems very probable that
the church burned by Mangaphas' men was the Temple-Church at
Aphrodisias/Stauropolis/Caria, by then regularly known as the church of St.
Michael. The church at Chonae still had its decorations intact when in was plundered
and defiled by the troops of Pseudo-Alexius in 1193, as described by Nicetas
Choniates (422, 85 ff.), emphasising that this took place in his home town. The
specific reference to the length of the church is noticeable; the effect of the
remodelling of the former temple by lengthening the sides was to create a very
long vista up the central nave, will have been very impressive.
VII.10 The fragments, all of blue
marble, which make up 92, 93, 94, 95 and 96 were
mostly found during excavation in
1962 of the east end and chancel of
the Temple-Church, although some were stray finds in later years. They appear
to come from at least five different texts, distinguishable by their script and
by variations in the profiles of the stones on which they are inscribed; but
they all seem to have formed part of similar architectural features. These all
have a polished top, a moulded profile on one side — inscribed on the upper
fascia or the moulding — and a smooth edge on the other side, tapering down to
a narrow underside, which has been left rough. They appear to be fragments of
the upper rim which crowned a partition or balustrade. Several similar
fragments, uninscribed, are to be found, re-used as coursing in the wall and
reinforced with re-used statue bases, along the north side of the chancel. That wall appears to be part of the
middle Byzantine remodelling of the area: see VII.8.
It is likely that the rim fragments re-used in it, and those bearing these
texts originally crowned a chancel barrier of the type normal in the early Byzantine period — probably coming to waist-height
— which was dismantled to permit creation of the later screen. A structure on
this scale would explain the relatively small lettering of the inscriptions,
which could not have been read at any great distance. Since the profiles of the
fragments show some variation, they probably came from different sections of
such a balustrade, which would have been divided by supporting pillars. For
other fragments from similar balustrades see 107, 239, 240.
VII.11 The
evidence for the dating of the conversion to the late fifth century (see VII.4) agrees with that of the script. The
abbreviation of καὶ with the abbreviation scroll hanging
from the lower arm of the K, is similar to that in no.42 (mid fifth century) and no.62
(late fifth century or early sixth); but none of these are identical in form,
and the abbreviation is widespread in the fifth and sixth centuries (see Avi-Yonah, 'Abbreviations's). The form of Β, with two separate
bowls, is also one that seems to come into use during the fifth century (see
text 81). The texts seem all to have
taken the form of prayers (see VII.2). 92 and 93.b refer to Theodoretus
and Cyriacus; 94 and 95 are from texts on behalf of
Anastasius; the fragments of 94
apparently come from more than one sentence, one expressed — as perhaps was 95 — by Anastasius in the first person,
as a prayer on behalf of himself and his household. These were presumably
donors. In 96 God is invoked as
Lord, then described as the God, presumably with a subsequent phrase or
clause.
VII.12 In 97 the formula is the common invocation of divine help, but the
elaborate care with which it is cut suggests that it is part of a formal text,
invoking the Lord's help probably for a donor to the Temple-Church: see VII.2. The script is not unlike those of 92—6,
and so perhaps, like them, dates from the conversion of the Temple in the late
fifth or sixth century. The decorative lines, however, cut above and below
certain letters or groups of letters, without any explicable function, are
perhaps more like the decorations found on inscriptions of the middle Byzantine
period.
VII.13 Text
98 is apparently a fragment from a
monumental inscription. The man whose name is recorded, Anatolis for Anatolius,
was presumably a donor to the Temple-Church; the name is found only here on the
site. There is no evidence as to the date.
VII.14 The
fragments presented as 99 appear,
from the style of the script and decoration, to date from the tenth or the
eleventh century, when the Temple-Church was remodelled in accordance with
current liturgical practice, and a chancel-screen was constructed at the east
end. 15 They apparently adorned an aedicule
with a diameter of about 3 metres; but the foundations of such a structure have
not been located. Despite the survival of so many fragments, it is not possible
to reconstruct much of the text. It was evidently a poem in dodecasyllables.
For the leader of angels in a see
the discussion at VII.8; the life of the
dead in b perhaps indicates that the monument incorporated relics; θυήπολος in c is
a poetic term for a priest, probably a bishop of Caria, responsible for putting
up the monument. 16
VII.15 This
church, which lies south-west of the Acropolis, has been the subject of recent study.
As Robin Cormack first suggested, it appears to have been built round a
Tetrakionion — a four-column structure where two roads cross. Cormack dated on
the basis of the design, and the architectural sculpture to the late tenth or
early eleventh century; this suggestion is supported by recent excavation,
showing that the first building phase of the church must be later than the
first half of the seventh century. 18 The only formal Christian inscriptions
found in the church, however, are 100
and 101. 101, from both content (a hexameter poem with debts to Nonnus) and
script, seems to be of the later fifth or, more probably, the sixth century,
but not later. Of the three fragments, however, only one was found in the
Triconch, and it may well have been re-used. Similarly, 101 should, on the basis of the box monograms, be no later than the
sixth century (see Introduction.11); but the
capitals on which the monograms appear show every sign of having been re-used.
VII.16 The
fragments of text 100 are from the
beginning (a) or the ends (b, c) of three different hexameter lines. The
poem, which may have had four or more lines, probably began with a, and ended with c, and was demarcated at either end by a cross. The first two
fragments are best understood as coming from a description of the life of
Christ, from His birth from Mary, whose child was God, through the harsh
experiences of His life — and perhaps the Passion — to the God-receiving
garden; as Grégoire suggested, this might refer to Paradise, or to the Mount
of Olives, but it might suit this interpretation better to take it as the κῆπος where Christ was buried (Jo. 19. 41). The poem
apparently recorded the building ? of a church, and the first lines perhaps
describe a programme of decoration with scenes from the life of Christ. As in 73 and 74 there are echoes in these fragments of Nonnus: see discussion at
V.37. Θεοπαίς
apparently first applied to the Virgin in Nonnus' Paraphrase of St. John's
Gospel (19.26); it is used of her by Romanos. 19 Θεοδέγμων also appears in the Paraphrase (1.148, 10.55. 18.73) and in
the Dionysiaca, (18.88) used, as
here, in an oblique case, as the penultimate word in a line; it is also used,
in the same position, by Dioscorus of Aphrodito (Frag. 1.v, 6). It is therefore plausible to
date this inscription after Nonnus' influence had become widespread in the late
fifth century (see V.51). but before hexameters
became very uncommon at the end of the sixth century. 20
VII.17 Texts
101, 102, 103 are all
monograms, found on architectural features; all are prominently marked with
crosses, and almost certainly originated in churches (for discussion of
monograms see Introduction.11). Despite their
obscurity, they should be seen as recording the names of donors to the
structures in which they stood; but in no case can we identify the structure.
The capitals recording Symbaticius, text 101
were found in the Triconch Church, but apparently re-used (see VII.15); text 102
records another donor, Theochares. These two texts, in the form of box
monograms, should be no later than the late sixth century; after that date the
cross monogram becomes standard, as in text 103, recording Mamas and ?Pakos, and 244, with a name that I cannot resolve.
VII.18 Text 248
is inscribed on one of the column bases in the Tetrapylon, and appears to be a prayer for the salvation of an archbishop:
it should perhaps be associated with the reconstruction of the Tetrapylon in the late fourth or early fifth century, but it
seems rather casually cut for a donor's inscription. In
text 104 the use of ἄγιον makes it virtually certain that this fragment is
from a Christian text: the adjective is probably applied to a saint, although
it might refer to a sacred building. Since it is from an architrave block, it
probably comes from the dedicatory inscription of a church, inscribed, as was
very common, on the lintel. Little can be deduced about the likely date; and
there is no indication as to the building from which this fragment originally
came.
VII.19 Text
105 is on a fragment from an
open-work marble balustrade which decorated a church somewhere in or around
Aphrodisias. The text may have been a dedication, or simply an appropriate
sentiment; the lack of articles may indicate that this is a verse text,
presumably dodecasyllabic. If so, the script, not unlike that of 104,
may be a middle Byzantine continuation of the simple fifth- or sixth-century
style exemplified in 92, 93, 94, 95, and 96.
VII.20 In
text 106 Heliodorus bears a pagan
name, attested at least three times in the Roman period at Aphrodisias but is
clearly Christian; the deprecatory epithet, ἐλάχιστος, that he uses is one commonly assumed by
men at various levels in the priesthood, 21 and by monks. 22 The text here, starting with
Heliodorus' name in the nominative, almost certainly describes his work in
building or restoring the building of which this cornice formed a part; in this
position, outside the walls, it might have been a mortuary chapel or perhaps a
monastic building.
VII.21 Text
236 comes from a church building
even further away, at Bingeç, almost certainly the site of ancient Plarasa. It
invokes Michael, and probably comes from a building dedicated to him. The block
itself is an architrave of Hellenistic or early Roman workmanship. Michael is
asked to help (in the standard formula discussed at VII.2) all the contributors
to the building, who remain anonymous; this is a common Christian usage, perhaps
increasingly used in the sixth century. 23 A sixth century date may also be
suggested by the lettering, not unlike that of 166.
VII.22 Texts
107, 239 and 240, all found
without a context, clearly served the same purpose as the parapet rims from the
Temple-Church, 92, 93, 94, 95, and 96. Although one
fragment of 107 was found near the
Temple-Church, the design of the moulding is quite different from that of the
other rim fragments found there, and the script bears no resemblance to theirs;
it therefore appears that all these fragments are from the chancel barriers of
one or more other churches. In 107 σπουδῇ is regularly used in inscriptions describing the
efforts of a donor. 24 The donor named here was probably
called John. The script is exceptionally rough; that of 239 and 240 is more
elegant, and more similar to the scripts in 92—96. Eutychianos in 239 was presumably a donor. 240 apparently comes from a prayer,
presumably on behalf of a donor; the restoration reflects a phrase commonly
used by donors, who pray that their sins might be forgiven (cf. 109) While these texts offer little
basis for dating, a chancel barrier of this kind would not have been built
after the eighth century.
VII.23 Text 108 apparently stood on the lintel of a church dedicated to the
holy martyrs Barbara and Anastasia. I have been unable to find any other
example of a dedication to these two saints together; the martyrs referred to
here may not be those venerated elsewhere, but two local martyrs (for two men
known to have been martyred at Aphrodisias see II.20).
There is a reference in a funerary inscription (163) to the traces of the martyrs at Aphrodisias, presumably
referring to relics, and perhaps to the two martyrs commemorated here. The text
is in two lines of fairly unsophisticated dodecasyllabic verse — thus φῆμι is inserted just to fill out the line. The use of
syllabic verse, replacing hexameters, was apparently universal in inscriptions
by the seventh century and continued throughout the Byzantine period. 25 The script of this text, as so often,
gives little indication of date, but could be ninth or tenth century. Another
fragment, probably of the 10th
century, is 246, but no words can be
determined: it is only the apparent date which makes it likely to be from an
ecclesiastical rather than a secular building.
VII.24 The
transcription of 109 is only known
to us from a copy by the notoriously unreliable Bailie. 26 The text given here is slightly more
elaborate than that published in paper which he read to the Royal Irish Academy, but is what Bailie chose to publish in
the later Fasciculus. It is not
certain where the join between the two faces comes, but Bailie's account
implies that it would be at or after the stop, if the small circle reported in
the Fasciculus (not in the Transactions) is correctly so
interpreted. Bailie restored Ἐλθέτω
ἡ βασιλεία σου: τὸ ὄνομα σου ἁγιασθήτω that is, Thy Kingdom come; Hallowed be
thy name, two phrases from the Lord's Prayer (Matthew 6.9-10. Luke 11.2, but
in reverse order), and was followed by all subsequent editors; but this must
remain uncertain.
VII.25 The
fragments of 110 come from a text in
dodecasyllabic verse, from which we have the end of a line (c). The phrase in c is
found in a dedicatory poem inscribed in a small church near Heraclea-Latmos: καὶ λύσιν
αἰτῶ τῶν ἐμῶν ὀφλημάτων;
the last three words form a common clausula. 27 The text here, inscribed very
elegantly on a substantial piece of architectural masonry, is likely also to be
a dedicatory poem. The only indication of date is the script, which, with its
careful use of accents and breathings. seems to be twelfth century. It is
certainly the latest public inscription from the site.
VII.26 I
had thought that some late building activity should be associated with a bronze
Stauropegion cross, with an inscription which records the dedication of a
church of St Nicholas by Leo, Metropolitan of Stauropolis, in 1172 (see List of Bishops). 28 The cross, purchased in Constantinople
in 1926 by W. H. Buckler, was said by the dealer to have been found several
years ago, together with a few Byzantine enamels, in an underground vault near
Enos/Ainos, in Thrace. But Professor Mango pointed out that it should
almost certainly be identified with a cross seen in the monastery of
Skaliotissa, near Ainos, in the early 1900s by L. Petit. 29 That cross, therefore, rather than
being evidence of building activity at Aphrodisias/Stauropolis at this late
date, suggests that the metropolitan of Stauropolis was active away from his
own diocese, which, even before the defeat at Myriocephalon in 1176, was on the
front line between the Byzantines and the Turks.
VII.27 That
110, a twelfth-century inscription,
should be the latest example of Byzantine public building at the site is hardly
surprising. The disturbed situation in the area after the battle of
Myriocephalon culminated in the attack by Theodore Mangaphas in 1188-9: see
VI.9. Ten years later, in 1197, the Sultan of Iconium attacked the area, and
took prisoner the inhabitants of the κωμοπόλεις Caria
and Tantalus, before advancing on Antioch on the Maeander: προσπεσὼν
ἀπροσδόκητος ταῖς κατὰ Μαίανδρον κωμοπόλεσι Καρίαν τε καὶ Τάνταλον καθ'
ἡλικίαν ἠνδραποδίσατο καὶ πόλεις ἄλλας ὅτι πολλὰς ληϊσάμενος πρὸς αὐτὴν
ἠπείγετο τὴν κατὰ Φρυγίαν Ἀντιόχειαν (Nic. Chon. 494). The reference to Tantalus is presumably to the
modern settlement of Dandalas on the river of the same name, a little way north
of Aphrodisias, and Caria here must mean the settlement at
Aphrodisias/Stauropolis. The tone of the passage suggests that both these
settlements were less important than Antioch on the Maeander, and the term comopolis seems to mean something
between a city and a village. The Sultan captured and took away apparently the
entire able-bodied population of these settlements, which only came to some
5,000 people; they were resettled by the Turks at Philomelium, on terms so
reasonable that many others came to join them (Nic. Chon. 495). All this
suggests that the population of the area had been much reduced, and that their
circumstances were already fairly intolerable before the Sultan's raid.
VII.28 Until
the reign of Michael VIII Palaeologus (1259-82), Caria was still formally
within the Byzantine empire (Ducas 2. 2); but there is no numismatic evidence
of Byzantine occupation of the site in the thirteenth century. 30 By 1278, when Andronicus Palaeologus,
the future emperor, led a campaign to clear the Turks from the Maeander valley,
Antioch and Caria were already lost: τὰ γὰρ κατὰ Μαίανδρον καὶ Καρίαν καὶ
Ἀντιόχειαν ἤδη καὶ τετελευτήκει (Pachymeres 468. 16). This loss seems
to have been final, and is reflected in the change or status or the episcopal
see, which during the reign of Andronicus (1282-1328) drops from twenty-first
to twenty-sixth place in the Notitiae,
and disappears completely in the fourteenth-century listing. 31 The compiler of a seventeenth-century Notitia commented specifically on the
elimination of the see of Caria, as of many others in Asia Minor: Σταυρουπόλεως Καρίας εἶχεν ἐπισκόπας
κή καὶ ἐρηνώθησαν σὺν τῇ μητροπόλει. 32
VII.29 Before
the see finally disappeared during the fourteenth century, there seem to have
been some endeavours to keep it alive. In July 1361 the function of
metropolitan of Stauropolis was being exercised by the metropolitan of Bizye; 33 but in 1369 the metropolitan
bishoprics of Miletus and Antioch on the Maeander were attached to that of
Stauropolis. 34 In 1387 there was still a metropolitan
of Stauropolis, who had been forced, apparently by the effective loss of his
diocese, to petition the patriarch; it was agreed that, to relieve his distress
(τὴν τοῦ Σταυρουπόλεως
ἀθυμίαν διαλῦσαι καὶ λύπην), the bishopric of Rhodes, Cos and the
Cyclades should be transferred to him after the death of the current incumbent,
the bishop of Myra. 35 This duly took place in or around
1394. The man himself was a native of Rhodes, and also apparently influential
with the patriarchate, since he is described as most excellent, ὑπέρτιμος, exarch of Caria, which explains his success in
winning the new see. 36 But an explanation is also given in
terms of the circumstances in Caria: τῆς κατ' αὐτὸν ἐκκλησίας ταῖς συνεχέσι καὶ ἀλλεπαλλήλοις
αἰχμαλωσίαις εἰς στενὸν κομιδῆ καταντησάσης, καὶ πολλὴν
ἐχουσης τὴν ἀπορίαν. 37 Since there are no later mentions of
the see, it was probably only the influence of this particular incumbent that
had kept the office in being. The Christian population of the area seems to
have virtually disappeared in the constant captivities referred to, and the
region was firmly under Turkish rule; a Turkish satrap of Caria is mentioned
in 1329 (Cantacuzenus I.388.16).
VII.30 111 and 112 are 'public' inscriptions, in
that they were both presumably put up by official authority — secular or
ecclesiastical — to warn, in specifically Christian terminology, against the
infringement of certain rules. This kind of prohibition was frequent throughout
the ancient world on funerary monuments, but in the Christian period the use of
such texts, with religious sanctions, to cover a wider area of misbehaviour,
seems to have become more common. 38
VII.31 Christian prohibitions
phrased in the manner of 111, with ἔχειν or εἶναι πρὸς (usually) τὸν Θεόν, first appear in the third century in
'crypto-Christian' inscriptions, especially in Phrygia, and then widely in
openly Christian texts. L. Robert analysed these phrases and particularly those
with the formula ἔχειν πρός, showing that their use develops simultaneously in
Christian and in Jewish inscriptions. 39 The formula here, invoking the
judgment seat of Christ, is relatively uncommon; Feissel cites parallels from
Attica and from Anazarbus. 40 This rather fuller development of the
standard formula was perhaps considered appropriate for a public inscription.
There is no way of determining where this column originally stood; it was found reused in the Byzantine defence wall built
around the Theatre and the Acropolis. It may have
come from the Theatre Baths, since we know that theft was a problem in baths (see,
at Aphrodisias, Reinach no. 17 with his commentary); at least one other stone
used in building these fortifications is known to have
come from just outside the Theatre Baths (41).
The script offers little indication of date; a terminus ante quem is provided by the
construction of the defence wall, in or after the reign of Heraclius.
VII.32 The
prohibition in text 112 invokes the
anathema of the 318 fathers — that it, the bishops who attended the Council of
Nicaea in 325. From the contemporary sources we know only that about 300
bishops attended the Council. 318 is the number of servants in the household of
Abraham at Genesis 14.14, which was being interpreted with some ingenuity as an
isopsephistic indication of the name of Jesus by Christian authors of the
second century; 41 M. Aubineau traced the tradition by
which this significant number came to be used of the bishops at Nicaea. 42 It first appears in 358/9, used by
Hilary of Poitiers, and is then found widely in both Latin and Greek texts of
the later fourth and early fifth centuries, and in the Acts of the Councils of
Ephesus (431) and Chalcedon (451). It is found as early as c. 360 in the formulation of an anathema in a Latin text, written
in the east: anathema tibi trecenti decem et octo convenientes apud Nicaeam
episcopi sunt. 43
VII.33 The
formula is quite widely attested in inscriptions, and although a considerable
proportion of the known examples can be dated to the middle Byzantine period, it
was probably used at any time from the later fourth century. 44 The evidence cited above, however,
suggests that it could not have been used before about 360. Since the stone is
built into a bastion on the eastern stretch of the city wall, it cannot be
ruled out that the text was inscribed in its present position, and that the
prohibition was against throwing earth on to or against the city wall. On the
other hand, no other cross of the kind so carefully cut on this block is
displayed elsewhere on the city wall; the block looks as if it might have
originated in a wall surrounding a church or some other Christian
establishment. Furthermore, τείχιον would more properly
describe such a wall than the fortifications of a city (see LSJ s.v.).
VII.34 It
is therefore most likely that the block originally came from a Christian
building, and was later re-used in the city wall. If it was re-used in the
original construction of the walls, we should have to date that construction
well into the fifth century, to allow for the inscription to be cut in its
original position after the mid-fourth century, and for the block to fall out
of use thereafter; but the walls were apparently built in the middle or late
fourth century (see III.17) and repaired in the
mid-fifth century (42). Examination
of the walls, however, does suggest that many of the bastions were added after
the original construction. Another bastion on the eastern stretch of the walls
may have been built or repaired as part of the work undertaken in the mid-fifth
century by Ampelius: see discussion at IV.33.
This block, therefore, is probably in the city wall because it was re-used in
the construction or repair of a bastion, either by Ampelius in the mid-fifth
century, or at some later date.
Section: I | II | III | IV | V | VI | VII | VIII | IX | X | XI | XII
|